"between the parliament" - Translation from English to Arabic

    • بين البرلمان
        
    • بين برلمان
        
    Political tensions continued in the community, as well as between the Parliament and the Government. UN واستمرت التوترات السياسية في المجتمع المحلي وكذلك بين البرلمان والحكومة.
    Still, it only provided norms to some of the matters of the state while regulating relations between the Parliament, the president, the government, as well as local government. UN ولم ينظّم الدستور إلا بعض شؤون الدولة كما نظّم العلاقات بين البرلمان ورئيس الدولة والحكومة، فضلا عن الحكومة المحلية.
    In order for this exercise to be successful, the political situation should be clarified and there should be constructive interaction between the Parliament and the new team in power. UN ولكفالة نجاح هذه العملية، ينبغي توضيح الحالة السياسية وإقامة علاقات بناءة بين البرلمان والفريق الحاكم الجديد.
    The second one was establishing equality of power between the Parliament and the president to establish well-balanced branches of government. Open Subtitles الشيء الثاني كان انشاء قوّة متساوية بين البرلمان و الرئيس
    With UNFPA support, the Iranian parliament is establishing a Population and Development Committee -- the first official link between the Parliament of the Islamic Republic of Iran and the United Nations. UN وبدعم من الصندوق، يعمل البرلمان الإيراني على إنشاء لجنة للسكان والتنمية، وتلك أول علاقة رسمية تنشأ بين برلمان إيران والأمم المتحدة.
    A process to support the building of good working relations between the Parliament and the Executive has been launched and another, for the development of an outreach strategy for the Members of Parliament to establish dialogue with their constituencies, was inaugurated. UN وبدأت عملية لدعم بناء علاقات عمل جيدة بين البرلمان والسلطة التنفيذية، وافتتحت عملية أخرى لوضع استراتيجية تواصل للبرلمانيين لكي يقيموا علاقات حوار مع دوائرهم الانتخابية.
    The view was expressed that with the new state of affairs in the relations between the Parliament and the Government with the new team in power, the time had come to promote active communication between the two powers and to facilitate productive working relationships. UN ورئي أنه قد حان الوقت، في ضوء الوضع الجديد للعلاقات بين البرلمان والحكومة مع تولي فريق جديد مقاليد السلطة، لتعزيز التواصل النشط بين السلطتين وتيسير علاقات عمل مثمرة.
    It has facilitated contacts between the Parliament, civil society and local government and supported thematic meetings between parliamentarians and the international community. UN ويسرت الاتصالات بين البرلمان والمجتمع المدني والحكومات المحلية، ودعمَّت اجتماعات مواضيعية بين البرلمانيين والمجتمع الدولي.
    3. In May, there were several internal disputes between the Parliament and the Cabinet. UN 3 - وفي شهر أيار/مايو حدثت نزاعات داخلية عديدة بين البرلمان ومجلس الوزراء.
    Coordination mechanisms were established and functioned well between the Parliament and the Government, the Office of the President and the Parliament, and the Government and the judiciary UN وأنشئت آليات أظهرت أداء جيدا في التنسيق بين البرلمان والحكومة، وبين مكتب الرئيس والبرلمان، وبين الحكومة والسلطات القضائية
    Chapter 1, Part VI of the Federal Constitution stipulates the distribution of legislative powers between the Parliament and the State Legislative Assembly. UN 7- وينصّ الفصل الأول من الباب السادس من الدستور الاتحادي على توزيع السلطات التشريعية بين البرلمان والجمعيات التشريعية للولايات.
    There is a clear need to further develop parliamentary institutions in Haiti and to ensure constructive interaction between the Parliament and the Government, in order to consolidate the necessary consensus around, inter alia, the implementation of the National Growth and Poverty Reduction Strategy Paper and various institutional reforms needed for development. UN وثمة حاجة واضحة إلى مواصلة تطوير المؤسسات البرلمانية في هايتي وكفالة التفاعل البناء بين البرلمان والحكومة، من أجل تعزيز توافق الآراء اللازم بشأن أمور من بينها تنفيذ وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، ومختلف الإصلاحات المؤسسية اللازمة لتحقيق التنمية.
    (b) The seat of the interim Parliament shall enjoy such immunities and privileges as may be stated in the Parliamentary Seat Agreement concluded between the Parliament and the host country. UN ب- يتمتع مقر البرلمان الانتقالي بالحصانات والامتيازات التي سوف ينص عليها في اتفاقية المقر المعقودة بين البرلمان ودولة المقر.
    The focus of the main documents is the division of powers between the Parliament of Canada and the provincial legislatures, and the protection of individual rights and freedoms in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which is part of the Constitution Act, 1982. UN وتركز الوثيقتان الرئيسيتان على تقسيم السلطات بين البرلمان الكندي والمجالس التشريعية للمقاطعات، وحماية الحقوق والحريات الفردية المنصوص عليها في الميثاق الكندي للحقوق والحريات الذي يشكل جزءاً من القانون الدستوري لعام 1982.
    5. On 26 February, the Cour de cassation dismissed an action by members of Parliament challenging President Préval's declaration on the expiration of their mandate by deciding that it did not have the legal authority to rule on the dispute between the Parliament and the President. UN ٥ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، رفضت محكمة النقض قضية مرفوعة من أعضاء البرلمان اعترضوا فيها على إعلان الرئيس بريفال انقضاء مدة ولايتهم، بعد أن قررت المحكمة أنه ليست لديها السلطة التشريعية للبت في النزاع القائم بين البرلمان والرئيس.
    (c) There is increased cooperation on parliamentary legislative agenda priorities between the Parliament and the President to achieve progress towards the electoral process; UN (ج) زيادة التعاون بشأن أوليات جدول الأعمال التشريعي البرلماني فيما بين البرلمان والرئيس لإحراز التقدم نحو العملية الانتخابية؛
    (c) There is increased cooperation on parliamentary legislative agenda priorities between the Parliament and the President to achieve progress towards the electoral process; UN (ج) زيادة التعاون بشأن أوليات جدول الأعمال التشريعي البرلماني فيما بين البرلمان والرئيس لإحراز التقدم نحو العملية الانتخابية؛
    On 26 February, the Chief of General Staff of the armed forces, Antonio Indjai, and other military leaders held a closed-door meeting with the Speaker, following which they announced that the meeting had been convened as a result of their concern over the potential repercussions of differences between the Parliament and the Transitional Government. UN وفي 26 شباط/فبراير، عقد رئيس أركان القوات المسلحة، الجنرال أنتونيو اندياي وقادة عسكريون آخرون اجتماعا مغلقا مع رئيس البرلمان أعلنوا عقبه أنهم قد عقدوه بسبب قلقهم إزاء التداعيات المحتملة للخلافات بين البرلمان والحكومة الانتقالية.
    :: Report on the Inter-Parliamentary Union mission to Côte d'Ivoire to review interaction between the Parliament and the United Nations system field operation (see annex II) UN :: تقرير عن بعثة الاتحاد البرلماني الدولي إلى كوت ديفوار لاستعراض التعاون بين البرلمان والعملية الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني)
    18. The Premier also pointed out the need for better relations between the Parliament of the United Kingdom and the Members of Parliament in the overseas territories. UN 18 - وأوضح رئيس الوزراء أيضا الحاجة إلى إقامة علاقات أفضل بين برلمان المملكة المتحدة وأعضاء البرلمان في أقاليم ما وراء البحار.
    52. On 21 April, the United Nations Office for Project Services launched a compact on partnership and development between the Parliament of the Kurdistan Region, the Kurdistan Regional Government and non-governmental organizations in the Kurdistan Region. UN 52 - وفي 21 نيسان/أبريل، دخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في اتفاق بشأن الشراكة والتنمية بين برلمان إقليم كردستان وحكومة إقليم كردستان والمنظمات غير الحكومية في إقليم كردستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more