An interactive dialogue between the President of the Council and the Third Committee could certainly help to improve coordination between the two bodies. | UN | بالتأكيد سوف يساعد إجراء حوار تفاعلي بين رئيس المجلس واللجنة الثالثة على تحسين التنسيق بين الهيئتين. |
Malaysia also welcomes regular meetings between the President of the General Assembly and the President of the Security Council. | UN | وترحب ماليزيا أيضا بالاجتماعات المنتظمة التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن. |
We welcome the understanding reached between the President of the Council and the General Assembly on that issue. | UN | إننا نرحب بالتفاهم الذي تم التوصل إليه بين رئيس المجلس والجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. | UN | وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين. |
Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. | UN | وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين. |
(iii) Regular consultations between the President of the Security Council and the Presidents of other principal organs. | UN | ' 3` إجراء مشاورات منتظمة بين رئيس مجلس الأمن ورؤساء الهيئات الرئيسية الأخرى. |
We therefore believe that is necessary to fully carry out meetings between the President of the Assembly and the President of the Council. | UN | لذلك نرى أن من الضروري أن ينفذ بالكامل عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية ورئيس المجلس. |
The Executive Branch's powers are split between the President of the Republic and the Government, which is headed by the Prime Minister. | UN | وتتوزع صلاحيات السلطة التنفيذية بين رئيس الجمهورية والحكومة التي يكون رئيسها أو رئيستها رئيسا أو رئيسة للوزراء. |
It considers dialogue between the President of the Republic and the political forces concerned to be essential if democracy is to evolve in Haiti. | UN | ويعتبر أن الحوار بين رئيس الجمهورية والقوى السياسية المعنية أساسي إذا أريد للديمقراطية أن تتطور في هايتي. |
An exchange between the President of the General Assembly and the President of the Security Council was made. | UN | وجرى تبادل للآراء بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن. |
After consultations between the President of the Special Chamber and the agents of the parties, the parties provided the Special Chamber with additional information in support of their request. | UN | وبعد إجراء مشاورات بين رئيس الدائرة الخاصة ووكلاء الطرفين، قدم الطرفان إلى الدائرة الخاصة معلومات إضافية تؤيد طلبهما. |
There is better dialogue between the President of the Assembly and Member States. | UN | هناك حوار أفضل بين رئيس الجمعية والدول الأعضاء. |
The object of this measure was to implement the protocol of agreement on working conditions between the President of the Republic and public employees. | UN | وتمثل هدف هذا التدبير في تنفيذ البروتوكول الملحق باتفاق أُبرم بين رئيس الجمهورية والموظفين العموميين بشأن شروط العمل. |
Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. | UN | وقد عُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين. |
Regular interactions between the President of the Security Council and the Chair of the Peace and Security Council could also be encouraged. | UN | ويمكن أيضا التشجيع على التفاعل المستمر بين رئيس مجلس الأمن ورئيس مجلس السلام والأمن. |
Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. | UN | وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين. |
(iii) Arranging timely meetings between the President of the Council and the President of the General Assembly to promote coordination and coherence; | UN | ' 3` ترتيب الاجتماعات في الوقت المناسب بين رئيس المجلس ورئيس الجمعية العامة من أجل تعزيز التنسيق والاتساق؛ |
Equally noteworthy are the periodic consultative meetings between the President of the Council and the President of the General Assembly. | UN | وبالمثل يجدر التنويه بجلسات المشاورات الدورية بين رئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة. |
Thanks to the cooperation between the President of the General Assembly and the chairmen of the Main Committees, considerable improvements in punctuality had been made. | UN | وبفضل التعاون القائم بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الكبرى، حقق تقدم ملموس في الالتزام بالمواعيد. |
In any case, wider publicity should be given to the consultations between the President of the Security Council and the various regional groups. | UN | وعلى أية حال، يجب اﻹعلان بصورة أوسع عن المشاورات بين رئيس مجلس اﻷمن ومختلف المجموعات اﻹقليمية. |