"between the public and the" - Translation from English to Arabic

    • بين القطاعين العام
        
    • بين القطاع العام
        
    The collaboration between the public and the private sectors underpinned most policy instruments aiming to promote innovation. UN والتعاون بين القطاعين العام والخاص هو قوام معظم أدوات السياسات العامة الهادفة إلى تشجيع الابتكار.
    FDI in critical infrastructure sectors could be pursued as a joint partnership between the public and the private sectors. UN ويمكن السعي إلى الاستثمار المباشر الأجنبي في البنية التحتية الحيوية في شكل شراكة بين القطاعين العام والخاص.
    The convergence of interests between the public and the private sector has provided an opportunity for exploring innovative models for collaboration and for achieving impact and scale. UN وقد وفر التقاء المصالح بين القطاعين العام والخاص فرصة لاستطلاع طرائق تعاون مبتكرة تجاه التأثير والنطاق اللازمين.
    We also believe that there should be a stronger joint effort between the public and the private sector, as well as nongovernmental organizations. UN كما نعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك جهد مشترَك أقوى بين القطاعين العام والخاص، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية.
    Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الدولي
    V. Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN خامسا- إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد
    Such public-private partnerships are based on sharing investment and risks between the public and the private sector. UN وتستند مثل هذه الشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى تقاسم الاستثمارات والمخاطر بين القطاعين العام والخاص.
    Such working groups usually function as consultative bodies between the public and the private sector. UN وعادة ما تعمل هذه الأفرقة العاملة بوصفها هيئات استشارية بين القطاعين العام والخاص.
    The potentially devastating contagion effect of such crises made it imperative to seek new and creative ways of interaction, of sharing responsibility as well as for broadening participation between the public and the private sector. UN فالأثر الذي يمكن أن يكون مدمرا لانتقال هذه الأزمات من اقتصاد إلي آخر يحتم السعي وراء إيجاد سبل جديدة ومبتكرة للتفاعل وتقاسم المسؤولية بين القطاعين العام والخاص، وكذلك لتوسيع نطاق مشاركتهما.
    The potentially devastating contagion effect of such crises made it imperative to seek new and creative ways of interaction, of sharing responsibility as well as for broadening participation between the public and the private sector. UN فالأثر الذي يمكن أن يكون مدمرا لانتقال هذه الأزمات من اقتصاد إلى آخر يحتم السعي إلى إيجاد سبل جديدة ومبتكرة للتفاعل وتقاسم المسؤولية بين القطاعين العام والخاص، وكذلك لتوسيع نطاق مشاركتهما.
    This set of policies requires policy actions at the meso and micro levels, as well as co-operation between the public and the private sector. UN وتستلزم هذه المجموعة من السياسات اجراءات سياسية على المستويين المتوسط والجزئي، فضلا عن تعاون بين القطاعين العام والخاص.
    It plays a key role in mediating and promoting dialogue between the public and the private sectors. UN وتقوم اليونيدو بدور رئيسي في الوساطة بين القطاعين العام والخاص وتشجيع الحوار بينهما.
    v. encourage linkage and interaction between the public and the private sectors; UN ' 5 ' التشجيع على الترابط والتفاعل فيما بين القطاعين العام والخاص؛
    One concern that was expressed was the extent to which information and intelligence could be exchanged between the public and the private sectors. UN وكان أحد الشواغل التي أُعرب عنها مدى التمكن من تبادل المعلومات والاستخبارات بين القطاعين العام والخاص.
    In an operational context, they saw the necessity of having a broader coalition between the public and the private sectors in realizing human rights. UN أما في السياق العملي فقد رأوا ضرورة إقامة ائتلاف أوسع نطاقاً بين القطاعين العام والخاص في إعمال حقوق الإنسان.
    That programme would help to strengthen the dialogue between the public and the private sectors and to generate income and employment. UN ومن شأن ذلك البرنامج أن يساعد على دعم الحوار بين القطاعين العام والخاص وعلى توليد الدخل والعمالة.
    The core group further agreed that joint action and synergies between the public and the private sector would be beneficial. UN كما وافق الفريق الأساسي على الفائدة التي من شأنها أن تعود من العمل المشترك بين القطاعين العام والخاص والتآزر بينهما.
    Priority setting and coordination between the public and the private sector; UN :: تحديد الأولويات والتنسيق بين القطاعين العام والخاص؛
    Moreover, cooperation in sanctions implementation between the public and the private sector is not universally smooth. UN وعلاوة على ذلك، لا يتسم التعاون على تنفيذ الجزاءات بين القطاعين العام والخاص بالسلاسة على الصعيد العالمي.
    Interaction between the public and the private sector UN التفاعل بين القطاعين العام والخاص
    These outcomes reflect the strengthening of the partnership between the public and the private sector, as well as the major investment financing provided by bilateral and multilateral cooperation agencies. UN وهذه النتائج المختلفة هي ثمرة تعزيز الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص، وكذلك نتيجة استثمارات مالية كبيرة قامت بها وكالات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more