"between the public sector" - Translation from English to Arabic

    • بين القطاع العام
        
    Formation of partnerships between the public sector and the private sector is a powerful tool for development. UN وتشكيل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أداة قوية للتنمية.
    LandCare has established partnerships between the public sector, communities and the private sector. UN وأنشأ البرنامج شراكات بين القطاع العام والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص.
    :: Promote cooperation between the public sector and civil society by making use of the involvement of non-governmental organizations in the Council's activities UN :: تشجيع التعاون بين القطاع العام والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    Building partnerships between the public sector, the private sector and civil society UN إقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني
    It is expected that the new generation of national forest programmes will feature stronger partnerships between the public sector, private sector, and communities in the sustainable management of forests. UN ومن المتوقع أن تتضمن المجموعة الجديدة من البرامج الوطنية للغابات شراكات أقوى فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية في ما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات.
    A close partnership between the public sector and civil society is a condition necessary for the expansion of national responses to HIV/AIDS. UN فالشراكة الوثيقة بين القطاع العام والمجتمع المدني شرط ضروري لتوسيع الاستجابات للإيدز.
    Capacity-building should bridge the gap between the public sector and the financial community. UN وينبغي أن يسد بناء القدرات الفجوة القائمة بين القطاع العام والأوساط المالية.
    A partnership was being created between the public sector and civil society, including non-governmental organizations. UN ويجرى الآن إقامة شراكة بين القطاع العام والمجتمع المدني تشمل منظمات غير حكومية.
    They characterized success as true dialogue between the public sector and government. UN ووصفوا النجاح بأنه الحوار الحقيقي بين القطاع العام والحكومة.
    Our main achievement has been the joint work between the public sector and civil society in promoting and defending children's rights. UN إن إنجازنا الرئيسي كان العمل المشترك بين القطاع العام والمجتمع المدني لتعزيز حقوق الأطفال والدفاع عنها.
    Emphasis will also be placed on promoting new strategic partnerships between the public sector and civil society by contributing to the development of a participatory approach to policy-making. UN كما سيتم التأكيد على تعزيز الشراكات الاستراتيجية الجديدة بين القطاع العام والمجتمع المدني عن طريق المساهمة في وضع نهج قائم على المشاركة في رسم السياسات.
    Emphasis will also be placed on promoting new strategic partnerships between the public sector and civil society by contributing to the development of a participatory approach to policy-making. UN كما سيتم التأكيد على تعزيز الشراكات الاستراتيجية الجديدة بين القطاع العام والمجتمع المدني عن طريق المساهمة في وضع نهج قائم على المشاركة في رسم السياسات.
    An important aspect of such a commitment is the establishment of a mutual trust between the public sector and economic operators so as to create the enabling environment necessary for the development of the private sector. UN ويشكل خلق الثقة المتبادلة بين القطاع العام ومشغلي الاقتصاد جانبا هاما من جوانب ذلك الالتزام، بحيث تنشأ البيئة الممكنة اللازمة لتنمية القطاع الخاص.
    An active partnership between the public sector and non-governmental organizations has promoted and strengthened the delivery of health and reproductive-health services and sex education for young people. UN إن الشراكة النشطة بين القطاع العام والمنظمات غير الحكومية عززت ودعمت تقديم الخدمات الصحية وخدمات الصحة اﻹنجابية والتعليم عن الجنس للشباب.
    In addition, the workshop would facilitate mutual interaction and understanding between the public sector and the private sector and their respective needs and policy options in connection with the prevention and control of these phenomena. UN وفضلا عن هذا، سوف تيسر حلقة العمل التفاعل والتفاهم المتبادل بين القطاع العام والقطاع الخاص، واحتياجات كل منهما والخيارات السياسية فيما يتعلق بمنع ومكافحة هذه الظواهر.
    In addition, the workshop would facilitate mutual interaction and understanding between the public sector and the private sector and their respective needs and policy options in connection with the prevention and control of these phenomena. UN وفضلا عن هذا، سوف تيسر حلقة العمل التفاعل والتفاهم المتبادل بين القطاع العام والقطاع الخاص، واحتياجات كل منهما والخيارات السياسية فيما يتعلق بمنع ومكافحة هذه الظواهر.
    We have managed to create a favourable environment for development in this field and have ensured that the necessary infrastructure has been created through close cooperation between the public sector and the private sector, businesses and non-governmental organizations. UN فقد تمكنا من تهيئة بيئة مواتية للتطور في هذا الميدان وحرصنا على إيجاد البنى التحتية الضرورية من خلال التعاون الوثيق بين القطاع العام والقطاع الخاص، والأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية.
    As we see it, the key to development is partnership between the public sector and the private sector, in which the Ggovernment works together with private companies and non-governmental organizations solely for the benefit of the people. UN ونحن نرى أن المفتاح للتنمية هو الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص، التي تعمل فيها الحكومة مع الشركات الخاصة والمنظمات غير الحكومية من أجل مصلحة الشعب فقط.
    More work needs to be done to create explicit links between the public sector and private institutions such as universities, research and development (R & D) laboratories and firms that have been successfully employed in other developing countries. UN وهناك حاجة إلى المزيد من العمل لمد جسور حقيقية بين القطاع العام والمؤسسات الخاصة مثل الجامعات، ومختبرات البحث والتطوير، والشركات، التي استخدمت بنجاح في بلدان نامية أخرى.
    New partnerships between the public sector, civil society organizations and business have been forged, and innovative ways of delivering public services are being explored. UN وقد أقيمت شراكات جديدة بين القطاع العام ومنظمات المجتمع المدني واﻷعمال التجارية، ويجري تقصي سبل ابتكارية ﻹيصال الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more