"between the rate" - Translation from English to Arabic

    • بين معدل
        
    Indeed, there is a strong and persistent correlation between the rate of economic growth and the performance of the industry. UN والواقع أن هناك صلة لا تنفصم بين معدل النمو الاقتصادي وأداء الصناعة.
    97. In general, however, there is not necessarily a strong direct linkage between the rate of urban growth and environmental problems. UN 97 - ومع ذلك فإنه لا يوجد، بشكل عام، رابط قوي مباشر بالضرورة بين معدل النمو الحضري والمشاكل البيئية.
    The difference between the rate of long-term unemployment for men and women was systematically reduced between 1995 and 2001. UN وظل الفرق بين معدل البطالة الطويلة الأجل لدى النساء ومعدلها لدى الرجال يتناقص بشكل منتظم فيما بين عامي 1995 و2001.
    However, the Committee notes with concern a significant gap between the rate of reduction between Malé and the atolls. UN غير أنها تلاحظ بقلق وجود فارق كبير بين معدل الانخفاض في ماليه والجزر الحلقية.
    Indeed, it has been demonstrated that there is a direct link between the rate of early marriages and the level of girls' education. UN ولقد اتضح فعلاً وجود صلة مباشرة بين معدل الزواجات المبكرة ومستوى الفتيات التعليمي.
    One of the targets should consist in reducing the gap between the rate of coverage in terms of access to water, sanitation and hygiene in the best-off or dominant groups to that of the worst-off or minority groups; UN ومن الغايات المنشودة ما ينبغي أن يضم هدف تضييق الهوّة الفاصلة بين معدل التغطية من حيث إتاحة المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية في الفئات الميسورة أو المهيمنة لصالح الفئات السيئة الحظ أو الأقليات.
    In Europe, there is a marked difference between the rate of recorded drug-related crime and the rate of relevant arrests, which was much lower in 2002 and tended to increase in 2004. UN وثمة اختلاف ملحوظ في أوروبا بين معدل الجرائم المسجلة المرتبطة بالمخدرات ومعدل حالات الاعتقال ذات الصلة الذي كان أدنى بكثير في عام 2002 وبدأ يرتفع في عام 2004.
    Had that number risen or fallen over the past five years? Could a comparison be made between the rate for school attendance by minority groups in Slovakia today and the rate at the time when Slovakia had formed part of Czechoslovakia? UN وهل هذا العدد في زيادة أم في انخفاض منذ السنوات الخمس الماضية؟ وهل يمكن اجراء مقارنة بين معدل الالتحاق بالمدارس بالنسبة إلى مجموعات اﻷقليات في سلوفاكيا اليوم، والعمل الذي كان سائداً أيام تشيكوسلوفاكيا؟
    40. The Committee is concerned about women's lack of access to health care, in particular to sexual and reproductive health services, especially in rural areas, and the link between the rate of abortion and low contraceptive use. UN 40 - ويساور اللجنة القلق إزاء قلة استفادة المرأة، خاصة في المناطق الريفية، من الرعاية الصحية، ولا سيما خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإزاء الصلة القائمة بين معدل الإجهاض وقلة استخدام وسائل منع الحمل.
    Empirical evidence shows that there is no invariant relationship between the rate of growth and the rate of poverty reduction, and that even in a context of faster growth, complementary policies specifically targeting poverty are required. UN وتبين الأدلة العملية أنه ليست هناك علاقة ثابتة لا تتغير بين معدل النمو ومعدل الحد من الفقر، وأنه حتى في سياق النمو الأسرع، لا بد من توفر سياسات تكميلية تكون موجهة تحديداً نحو الحد من الفقر().
    This is one of the main reasons why econometric studies have failed to establish a one-to-one relation between the rate of investment and economic growth. UN وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي تفسر لماذا فشلت دراسات الاقتصاد القياسي في إثبات وجود علاقة بين معدل الاستثمار والنمو الاقتصادي على أساس واحد مقابل واحد().
    289. The Committee is concerned about women's lack of access to health care, in particular to sexual and reproductive health services, especially in rural areas, and the link between the rate of abortion and low contraceptive use. UN 289 - ويساور اللجنة القلق إزاء قلة استفادة المرأة، خاصة في المناطق الريفية، من الرعاية الصحية، ولا سيما خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإزاء الصلة القائمة بين معدل الإجهاض وقلة استخدام وسائل منع الحمل.
    While the growth of employment in TNCs was only moderately below that of FDI during 1975-1985, the divergence between the rate of direct employment growth corresponding to TNCs and that of the increase of the world stock of FDI widened after 1985 (table 4). UN وفي حين لم يكن نمو العمالة في الشركات عبر الوطنية يقل عن نمو الاستثمار المباشر اﻷجنبي خلال الفترة ١٩٧٥ - ١٩٨٥ إلا بصورة معتدلة، فقد إتسع بعد عام ١٩٨٥ الفارق بين معدل نمو العمالة المباشرة لدى الشركات عبر الوطنية ومعدل زيادة اﻷموال العالمية للاستثمار المباشر اﻷجنبي )الجدول ٤(.
    67. An overall analysis of attrition rates for men and women in the United Nations system reveals that at the aggregated P-1 to P-5 and D-1 to ungraded levels, there is no difference between the rate at which men and women separate relative to their representation (see table 12). UN 67 - ويبين التحليل الكلي لمعدلات التناقص بالنسبة للرجال والنساء في منظومة الأمم المتحدة أنه على المستوى المجمَّع للرتب من ف-1 إلى ف-5 ومن مد-1 إلى المناصب غير المصنفة على الرتب، لا يوجد فرق بين معدل انتهاء خدمة الرجال وخدمة النساء نسبة إلى تمثيلهما (انظر الجدول 12).
    While the interaction between the rate of abortion and the use of modern contraception is affected by other conditions, such as fertility aspirations, when fertility rates are held constant over time, increased use of effective modern contraception corresponds to a reduction in the rate of abortions. UN ورغم أن التفاعل بين معدل الإجهاض واستخدام وسائل منع الحمل الحديثة يتأثر بعوامل أخرى، مثل التطلعات الإنجابية، عندما تثبت معدلات الخصوبة على مر الوقت، فإن الزيادة في استخدام وسائل منع الحمل الحديثة الفعالة يقابلها انخفاض في معدلات الإجهاض().
    38. The Atlas conversion factor for any year is the average of a country's exchange rate (or alternative conversion factor) for that year and its exchange rates for the two preceding years, adjusted for the difference between the rate of inflation in the country, and, through 2000, that in the G-5 countries (France, Germany, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America). UN 38 - وعامل التحويل أطلس لأية سنة هو متوسط سعر الصرف لبلد ما (أو عامل التحويل البديل) لتلك السنة وأسعار الصرف فيه للسنتين السابقتين لها، وحتى عام 2000، وقد تم تعديله مقابل الفرق بين معدل التضخم في بلدان مجموعة الخمسة (ألمانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more