"between the republic of serbia" - Translation from English to Arabic

    • بين جمهورية صربيا
        
    The CTC would also appreciate receiving an outline of the provisions governing the relationship between the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro. UN وتود اللجنة أيضا أن يقدم إليها موجز للأحكام المنظمة للعلاقة بين جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود.
    V. Continuation of the Cooperation between the Republic of Serbia and the Tribunal UN خامسا - استمرار التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة
    117. The Republic of Serbia has received more than 1,800 requests for assistance from the ICTY Prosecutor's Office since cooperation was established between the Republic of Serbia and the ICTY. UN 117- وتلقت جمهورية صربيا أكثر من 800 1 طلب من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة للحصول على المساعدة منذ إقامة هذا التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة.
    The National Investment Plan provided funds for financing projects dealing with housing issues of refugees, as well as the financial agreement between the Republic of Serbia and the European Union on utilizing resources of pre-accession funds. UN وأتاحت خطة الاستثمار الوطنية الأموال لتمويل مشاريع تتناول قضايا إسكان اللاجئين، وكذلك الاتفاق المالي بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن استخدام موارد صناديق ما قبل الانضمام.
    Standing of the Republic of Serbia is that the cooperation process between the Republic of Serbia and the ICTY can be described as constructive and successful, for the following reasons: UN ترى جمهورية صربيا أن عملية التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة يمكن وصفها بأنها بنّاءة وناجحة للأسباب التالية:
    These efforts are based on a formally established means of cooperation through Memoranda of Understanding signed between the Republic of Serbia and the Republic of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro. UN وتستند هذه الجهود إلى وسيلة تعاون راسخة رسميا من خلال مذكرات تفاهم موقّعة بين جمهورية صربيا وجمهورية كرواتيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود.
    Redefining the relationship between the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro and adoption of the Constitutional Charter has affected the procedure of passing the Asylum Law. UN لقد أثّرت إعادة تحديد العلاقة بين جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود واعتماد الميثاق الدستوري في إجراءات اعتماد قانون اللجوء.
    The nature of the relations between the expelling State and the transit State is defined by the Transit Procedure set forth in article 14 of the Agreement between the Republic of Serbia and the European Union concerning the readmission of persons staying unlawfully. UN يرد تعريف طبيعة العلاقات بين الدولة الطاردة ودولة العبور في إجراء العبور المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاق المبرم بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن السماح مجددا بدخول الأشخاص المقيمين بصورة غير قانونية.
    10. Since the establishment of the cooperation process between the Republic of Serbia and the Tribunal, the Republic of Serbia has received 2,115 requests for assistance from the Office of the Prosecutor of the Tribunal. UN 10 - منذ إنشاء عملية التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة، تلقت جمهورية صربيا من مكتب المدعي العام للمحكمة 115 2 طلباً للمساعدة.
    In regard to the provision of documents, access to the archives of the State and witnesses, cooperation between the Republic of Serbia and the Tribunal has been maintained on a very high level for quite a long time, which was confirmed in the regular reports of the Tribunal's officials to the Security Council in the last four years; UN وفيما يتعلق بتقديم المستندات والاطلاع على محفوظات الدولة والاتصال بالشهود، فقد تواصل التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة الجنائية الدولية على مستوى رفيع جدا لمدة طويلة، وتأكد ذلك في التقارير الدورية التي قدمها مسؤولو المحكمة إلى مجلس الأمن في السنوات الأربع الأخيرة؛
    H.E. Mr. Dragan Šutanovac, Minister of Defence of the Republic of Serbia, and Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System (UNSAS) between the Republic of Serbia and the United Nations. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    H.E. Mr. Dragan Šutanovac, Minister of Defence of the Republic of Serbia, and Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System (UNSAS) between the Republic of Serbia and the United Nations. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    H.E. Mr. Dragan Šutanovac, Minister of Defence of the Republic of Serbia, and Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System (UNSAS) between the Republic of Serbia and the United Nations. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    H.E. Mr. Dragan Šutanovac, Minister of Defence of the Republic of Serbia, and Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System (UNSAS) between the Republic of Serbia and the United Nations. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    H.E. Mr. Dragan Šutanovac, Minister of Defence of the Republic of Serbia, and Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System (UNSAS) between the Republic of Serbia and the United Nations. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    H.E. Mr. Dragan Šutanovac, Minister of Defence of the Republic of Serbia, and Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System (UNSAS) between the Republic of Serbia and the United Nations. UN يوقع كل من معالي السيد دراغان شوتانوفاك، وزير الدفاع في جمهورية صربيا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بين جمهورية صربيا والأمم المتحدة.
    The most recent example was the stopping of H.E. Mr. Valeriy Yegoshkin, Ambassador of the Russian Federation to the Federal Republic of Yugoslavia at the administrative border between the Republic of Serbia and its autonomous province of Kosovo and Metohija on Sunday, 17 September 2000. UN وكان آخر الأمثلة على ذلك هو توقيف سعادة السيد فاليري ييغوشكين سفير الاتحاد الروسي لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عند خط الحدود الإداري الفاصل بين جمهورية صربيا ومقاطعتها كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي في 17 أيلول/سبتمبر 2000.
    The Court's advisory opinion will certainly help many countries to move towards recognition of the Republic of Kosovo, as the opinion also offers the prospect of a new phase in the relations between the Republic of Serbia and the Republic of Kosovo within the perspective of their integration into the European Union -- a goal shared by the whole region. UN وإن فتوى المحكمة ستشجع بالتأكيد بلدانا كثيرة على التحرك صوب الاعتراف بجمهورية كوسوفو، بما أن الفتوى تتيح أيضا آفاق مرحلة جديدة من العلاقات بين جمهورية صربيا وجمهورية كوسوفو ضمن منظور اندماجهما في الاتحاد الأوروبي - وهو هدف تتشاطره المنطقة برمتها.
    The Mission has supported cross-border judicial cooperation between the Republic of Serbia, the Republic of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro in relation to war crimes proceedings since 2004 in cooperation with other missions, under the title of " Palić Process " . UN وأيَّدت البعثة التعاون القضائي عبر الحدود بين جمهورية صربيا وجمهورية كرواتيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود فيما يتعلق بإجراءات جرائم الحرب منذ عام 2004 بالتعاون مع البعثات الأخرى تحت عنوان " عملية باليتش " .
    The National Council for Cooperation with the ICTY has organized a large number of round tables and conferences on subjects of cooperation between the Republic of Serbia and the ICTY, proceedings of the war crimes perpetrated on the territory of the former Yugoslavia, the significance of regional legal cooperation between the states for sentencing the war crimes perpetrators and the like. UN وقد نظم المجلس الوطني للتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية عددا كبيرا من اجتماعات المائدة المستديرة والمؤتمرات حول مواضيع التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة الجنائية الدولية، والإجراءات القانونية الخاصة بجرائم الحرب المرتكبة على أرض يوغوسلافيا السابقة، وأهمية التعاون القانوني الإقليمي بين المقاطعات من أجل إصدار أحكام ضد مرتكبي جرائم الحرب وما شابههم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more