"between the special rapporteur and" - Translation from English to Arabic

    • بين المقرر الخاص
        
    • بين المقررة الخاصة
        
    • بين الممثل الخاص
        
    • بينه وبين
        
    • بين المقرر الخاصوجميع
        
    • المقرر الخاص مع
        
    A new effort should be made to arrange a meeting between the Special Rapporteur and a representative of the Permanent Mission at the ninety-seventh session. UN وينبغي بذل محاولة جديدة لترتيب عقد اجتماع بين المقرر الخاص وممثل البعثة الدائمة أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    Meetings between the Special Rapporteur and representatives of States parties will be held. UN وسوف تعقد اجتماعات بين المقرر الخاص وممثلي الدول الأطراف.
    A plan of activities could be established in consultations between the Special Rapporteur and the staff member servicing the mandate. UN ويمكن وضع خطة لﻷنشطة بالتشاور بين المقرر الخاص وعضو المكتب المكلف بأداء المهمة.
    In that regard, the Division will facilitate closer collaboration between the Special Rapporteur and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وفي ذلك الصدد، ستسهل الشعبة إقامة تعاون أوثق بين المقررة الخاصة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Such an evaluation requires comprehensive cooperation between the Special Rapporteur and all those who, at the national and international levels, are involved in this question. UN هذا التقييم بحاجة لتعاون كبير بين المقررة الخاصة وكافة المهتمين حقيقة بهذا المجال على المستويين الوطني والدولي.
    11 June 2008 A further reminder was sent by way of follow-up to the consultations which took place between the Special Rapporteur and the State party during the ninety-second session, and the State party was reminded to submit its third periodic report. UN 11 حزيران/يونيه 2008: أرسل تذكير آخر في إطار متابعة المشاورات التي جرت بين الممثل الخاص والدولة الطرف خلال الدورة الثانية والتسعين، وذُكِّرت الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثالث.
    15. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance and support for the fulfilment of his mandate, including through the promotion of cooperation between the Special Rapporteur and other components of the United Nations system that deal with countering mercenary-related activities; UN 15- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تزوّد المقرر الخاص بكل ما يحتاج إليه من مساعدة ودعم في سبيل الوفاء بولايته، بطرق تشمل التشجيع على التعاون بينه وبين غيره من الجهات في منظومة الأمم المتحدة التي تعنى بمكافحة الأنشطة المتصلة بالمرتزقة؛
    She stressed the importance of continued dialogue and institutionalized cooperation between the Special Rapporteur and the Committee. UN وشددت على أهمية مواصلة الحوار والتعاون المستمر بين المقرر الخاص واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    He asked how differences of opinion regarding such issues between the Special Rapporteur and regional or United Nations mechanisms could be avoided. UN وسأل عن كيفية تجنب الاختلافات في الرأي فيما يتعلق بتلك القضايا بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية أو آليات الأمم المتحدة.
    Section IV contains a discussion on the importance of cooperation between the Special Rapporteur and regional mechanisms established to combat torture. UN ويتضمن القسم الرابع مناقشة تتعلق بأهمية التعاون بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة لمكافحة التعذيب.
    Discussions between the Special Rapporteur and these countries are therefore ongoing. UN وعليه، فثمة مناقشات جارية بين المقرر الخاص وهذه البلدان.
    Dialogue between the Special Rapporteur and the CTC UN الحوار بين المقرر الخاص ولجنة مكافحة الإرهاب
    He further discusses the importance of cooperation between the Special Rapporteur and regional mechanisms established to combat torture. UN ويناقش كذلك أهمية التعاون فيما بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة من أجل مناهضة التعذيب.
    In addition, the Assembly encouraged closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti-Discrimination Unit. UN وشجعت الجمعية على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبخاصة مع وحدة مناهضة التمييز.
    Members underlined the need for strong cooperation between the Special Rapporteur and the Committee. UN وشدد اﻷعضاء على ضرورة التعاون القوي بين المقررة الخاصة واللجنة.
    59. Cooperation between the Special Rapporteur and regional and subregional mechanisms was absolutely crucial. UN 59 - وأشارت إلى أن التعاون بين المقررة الخاصة والآليات الإقليمية ودون الإقليمية له أهمية حاسمة تماما.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    13 June 2008 A further reminder was sent by way of follow-up to the consultations which took place between the Special Rapporteur and the State party during the ninety-second session, in particular to clarify the date for the submission of the sixth periodic report. UN 13 حزيران/يونيه 2008: أرسل تذكير آخر في إطار متابعة المشاورات التي جرت بين الممثل الخاص والدولة الطرف خلال الدورة الثانية والتسعين، ويرمي ذلك بصفة خاصة إلى توضيح تاريخ تقديم التقرير الدوري السادس.
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance and support for the fulfilment of his mandate, including through the promotion of cooperation between the Special Rapporteur and other components of the United Nations system that deal with countering mercenaryrelated activities; UN 14- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تزوّد المقرر الخاص بكل ما يحتاج إليه من مساعدة ودعم في سبيل الوفاء بولايته، بطرق تشمل التشجيع على التعاون بينه وبين غيره من الجهات في منظومة الأمم المتحدة التي تعنى بمكافحة الأنشطة المتصلة بالمرتزقة؛
    " 16. Acknowledges with appreciation the cooperation between the Special Rapporteur and all relevant procedures and mechanisms of the Human Rights Council as well as the United Nations human rights treaty bodies, and urges them to continue their cooperation, in accordance with their mandates, and to coordinate their efforts, where appropriate, in order to promote a consistent approach on this subject; UN " 16 - تعترف مع التقدير بالتعاون بين المقرر الخاصوجميع الإجراءات والآليات الخاصة ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ومع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وتحثهم على مواصلة تعاونهم، وفقا لولاياتهم، وعلى أن ينسقوا جهودهم، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أجل تعزيز اتباع نهج متسق بشأن هذا الموضوع؛
    It will be remembered, however, that as happened in the case of Mr. Bacre Waly Ndiaye's mission, the federal authorities which are supposed to represent the states of the Union at the international level did not take it upon themselves to organize meetings between the Special Rapporteur and the state authorities. UN ويود المقرر الخاص أن يشير مع ذلك إلى أن السلطات الاتحادية، التي يفترض أن تمثل الولايات الاتحادية على المستوى الدولي، لم تأخذ على عاتقها تنظيم مقابلات المقرر الخاص مع سلطات هذه الولايات، وذلك على غرار ما حصل في البعثة التي قام بها السيد بكر والي ندياي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more