"between the three pillars" - Translation from English to Arabic

    • بين الركائز الثلاث
        
    • بين الأركان الثلاثة
        
    • بين الدعائم الثلاث
        
    • بين الركائز الثلاثة
        
    • بين الأعمدة الثلاثة
        
    • بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
        
    Ten years ago, we reaffirmed the connection between the three pillars of the United Nations: development, security and human rights. UN قبل 10 أعوام، أكدنا مجدداً على الصلة بين الركائز الثلاث للأمم المتحدة، وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    France shares the viewpoint highlighted in the report with respect to the balance between the three pillars. UN وتتشاطر فرنسا وجهة النظر التي أبرزها التقرير بشأن التوازن بين الركائز الثلاث.
    The balance between the three pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons must be maintained. UN ويجب الحفاظ على التوازن القائم بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The balance between the three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons must be maintained. UN ويجب الحفاظ على التوازن بين الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ownership by all of us is fundamental and, in this context, the best way to move forward is by maintaining the balance between the three pillars of the NPT: non-proliferation, peaceful use and disarmament. UN و في هذا السياق، يتمثل أفضل سبيل للمضي قدما في الحفاظ على التوازن بين الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: وهي عدم الانتشار، ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The balance between the three pillars of the NPT should be respected. UN وينبغي الحفاظ على التوازن بين الدعائم الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    66. States parties should avoid any action that could upset the balance between the three pillars of the Treaty or that sought to reorder IAEA priorities as enshrined in its Statute that might reduce its technical cooperation activities. UN 66 - واستطرد قائلا إنه ينبغي للدول الأطراف أن تتلافى اتخاذ أي إجراء يمكن أن يخل بالتوازن بين الركائز الثلاثة للمعاهدة، أو أن تسعى إلى إعادة ترتيب أولويات الوكالة المنصوص عليها في نظامها الأساسي مما قد يحد من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها.
    In effect, therefore, the responsibility for maintaining coherence between the three pillars is also organized within a vertical, increasingly self-contained, organizational structure. UN ولذلك فالمسؤولية عن حفظ التماسك بين الركائز الثلاث منظمة هي أيضاً في هيكل رأسي قائم بذاته بصفة متزايدة.
    The post-2015 development agenda should be based on universal human rights, inclusiveness and sustainability, should place poverty eradication at the centre of development and should maintain a proper balance between the three pillars of sustainable development. UN ويتعين أن ترتكز خطة التنمية لما بعد عام 2015 على حقوق الإنسان العالمية والشمول والاستدامة، وأن تجعل القضاء على الفقر من صميم التنمية، وأن تحافظ على توازن مناسب بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    Governance aspects of the economic and social pillars of sustainable development must also be taken into account, while also seeking better linkages between the three pillars and improved implementation of existing commitments. UN كما ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار جوانب الحوكمة المتعلقة بالركائز الاقتصادية والاجتماعية للتنمية المستدامة، وذلك مع السعي في الوقت ذاته لتحسين الروابط بين الركائز الثلاث وتحسين تنفيذ الالتزامات القائمة.
    40. There must be a balance between the three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 40 - وأضاف أنه يجب أن يكون هناك توازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Clearly, the holistic approach to the work of UNCTAD can be seen as a flow between the three pillars. UN 32- ومن الواضح أنه يمكن أن يُنظر إلى النهج الشمولي تجاه عمل الأونكتاد على أنه تدفق جارٍ بين الركائز الثلاث.
    " Green economy " should strengthen the linkages between the three pillars of sustainable development for the benefit of developing countries. UN إذ ينبغي أن يعزز " الاقتصاد الأخضر " الروابط بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة لمنفعة البلدان النامية.
    Countries and Governments should set sustainable development goals that take into account existing interlinkages between the three pillars of sustainable development and recognize the important goals and targets already agreed upon within the Rio conventions. UN وينبغي للبلدان والحكومات أن تحدد أهدافا للتنمية المستدامة تراعي الروابط القائمة بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وتقر بأهمية الأهداف والغايات التي تم بالفعل الاتفاق عليها في إطار اتفاقيات ريو.
    The balance between the three pillars of the NPT must be maintained. UN ويجب صون التوازن بين الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار.
    There remain imbalances between the three pillars of sustainable development, with the economic one receiving the greatest attention. UN وتبقى أوجه خلل قائمة بين الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة، مع استقطاب الركن الاقتصادي أكبر قدر من الاهتمام.
    (f) Improve the synergy between the three pillars of research and analysis, consensus building and technical assistance; UN (و) تحسين التآزر بين الدعائم الثلاث المتمثلة في البحث والتحليل وبناء توافق الآراء والمساعدة التقنية؛
    Strengthening synergies between the three pillars will involve several aspects. UN 33- وسينطوي تعزيز أوجه التآزر بين الدعائم الثلاث على عدة جوانب.
    A co-chairs' summary of the conference, among other things, underscored that international environmental governance must be viewed and implemented taking into account the balance between the three pillars of sustainable development and that environmental sustainability is an essential part of the development process. UN وتطرّق الملخّص الذي وضعه الرئيسان المشاركان للمؤتمر إلى جملة أمور منها التشديد على أنّ بحث الإدارة البيئية الدولية وتطبيقها يجب أن يتمّا على نحو يراعي التوازن بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة وعلى أنّ الاستدامة البيئة هي جزء من عملية التنمية.
    66. States parties should avoid any action that could upset the balance between the three pillars of the Treaty or that sought to reorder IAEA priorities as enshrined in its Statute that might reduce its technical cooperation activities. UN 66 - واستطرد قائلا إنه ينبغي للدول الأطراف أن تتلافى اتخاذ أي إجراء يمكن أن يخل بالتوازن بين الركائز الثلاثة للمعاهدة، أو أن تسعى إلى إعادة ترتيب أولويات الوكالة المنصوص عليها في نظامها الأساسي مما قد يحد من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها.
    The 2010 Review Conference provided a unique opportunity to restore the delicate balance between the three pillars of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. UN وقال إن المؤتمر الاستعراضي عام 2010 يتيح فرصة نادرة لاستعادة التوازن الدقيق بين الأعمدة الثلاثة وهي: نزع السلاح النووي، عدم الانتشار النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    49. The secretariat gave four examples of synergies between the three pillars of UNCTAD's. UN 49- وقدّمت الأمانة أربعة أمثلة عن أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more