"between the three rio conventions" - Translation from English to Arabic

    • بين اتفاقيات ريو الثلاث
        
    Such challenges could not be addressed without continued cooperation and reinforced synergies between the three Rio conventions. UN ولا يمكن مواجهة هذه التحديات دون مواصلة التعاون وتقوية أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    A proposal aimed at promoting a joint work programme between the three Rio conventions was also considered. UN كما جرى النظر في مقترح يرمي إلى تشجيع وضع برنامج عمل مشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    A specialized agency will make more efficient use of resources, including synergies between the three Rio conventions and other United Nations agencies: UN إن الوكالة المتخصصة ستستخدم الموارد بطريقة أكثر كفاءةً ويشمل ذلك أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The synergies between the three Rio conventions should be strengthened with a view to adopting an integrated approach to climate, biodiversity, desertification and sustainable development. UN وينبغي تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث بهدف اعتماد نهج متكامل إزاء المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر والتنمية المستدامة.
    He further highlighted her participation in joint efforts to promote synergies between the three Rio conventions in Johannesburg. UN كما أبرز مشاركة الأمينة التنفيذية في ما بذل في جوهانسبرغ من جهود مشتركة في سبيل تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    The COP supported the mandate of the JLG between the three Rio conventions, and urged it to continue its efforts to enhance coordination between the three conventions and their secretariats. UN وأيد مؤتمر الأطراف ولاية فريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث وحثه على أن يواصل جهوده الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وأماناتها.
    Assessing the inter-linkages between the three Rio conventions relating to forest ecosystems; and UN - تقييم أوجه الترابط بين اتفاقيات ريو الثلاث المتصلة بالنظم البيئية الحراجية؛
    Provision has been made to reinforce capacity for cross-sectoral approaches and to promote synergies between the three Rio conventions and other relevant instruments. UN `4` اتخاذ الترتيبات اللازمة لتدعيم القدرة على اتباع نُهج شاملة للقطاعات وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    The SBSTA noted that Parties keep in mind any cross-cutting issues between the three Rio conventions in their consideration of agenda items in which such issues occur. UN ودعت الأطراف إلى أن تضع في اعتبارها ما قد يوجد من مسائل مشتركة بين اتفاقيات ريو الثلاث لدى نظرها في بنود جدول الأعمال التي تندرج فيها هذه المسائل.
    103. OSS has disseminated and shared its conceptual document on synergy between the three Rio conventions. UN 103- وقد نشر مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل وثيقته المفاهيمية بشأن التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    23. Given the intricate relations between climate change, biological diversity, land degradation, drought and desertification, it was essential to find synergies between the three Rio conventions. UN 23 - ونظرا إلى العلاقات المتشابكة بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي وتردي حالة الأراضي والجفاف والتصحر، فإن من الجوهري إيجاد مواطن تآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    3. Synergies between the three Rio conventions UN 3 - التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث
    The theme for the workshop would be " Identifying and promoting synergies between the three Rio conventions through forests and forest ecosystems " . UN ويكون موضوع الحلقة " تعيين وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث من خلال الغابات والنظم الإيكولوجية الحرجية " .
    6. Synergies between the three Rio conventions UN 6 - أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث
    5. Synergies between the three Rio conventions. UN 5 - أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث
    Background: The SBSTA, at its fourteenth session, requested the secretariat to report periodically on the activities of the Joint Liaison Group (JLG) between the three Rio conventions. UN 46- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الرابعة عشرة()، إلى الأمانة أن تقدِّم تقارير دورية عن أنشطة فريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    144. At its thirteenth session, to be held in Rome from 18 to 22 February 2008, the Subsidiary Body will discuss " Options for mutually supportive actions on climate change between the three Rio conventions " . UN 144 - وستناقش الهيئة الفرعية خلال دورتها الثالثة عشرة التي ستعقد في روما في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2008 " خيارات بشأن أعمال الدعم المتبادل فيما يتعلق بتغير المناخ بين اتفاقيات ريو الثلاث " .
    89. Developed country Parties were asked whether, at the time of reporting, they planned to provide support to one or more affected country Parties and/or subregions/regions for the establishment of instruments fostering synergies between the three Rio conventions. UN 89- سئلت البلدان الأطراف المتقدمة عن ما إذا كانت لديها خطط، وقت تقديم تقاريرها، لتوفير الدعم إلى بلد واحد أو أكثر من البلدان الأطراف و/أو المناطق دون الإقليمية والإقليمية المتأثرة لاستحداث أدوات تعزز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Emphasizing the need for close cooperation between the three Rio conventions (UNFCCC, CBD and CCD) and the UNFF in the formulation of policies and action with regard to climate change mitigation and adaptation. 2.7 Improving monitoring and terminology UN :: التأكيد على ضرورة قيام تعاون وثيق بين اتفاقيات ريو الثلاث (اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية مكافحة التصحر) ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في صوغ السياسات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    55. Due to continuing land degradation, loss in biodiversity and changes in climatic patterns, harnessing synergy between the three Rio conventions (UNCCD, UNFCCC and CBD) is vital when working on terrestrial ecosystems. UN 55- وبالنظر إلى استمرار تدهور الأراضي والنقص في التنوع البيئي وتغيرات الأنماط المناخية، يكتسي تسخير أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث (اتفاقية مكافحة التصحر، والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي) أهمية حاسمة في سياق الأعمال المتعلقة بالنظم الإيكولوجية البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more