"between the two bienniums" - Translation from English to Arabic

    • بين فترتي السنتين
        
    This represents an increase in absolute terms of $15.2 million between the two bienniums. UN ويمثل هذا زيادة في القيم المطلقة قدرها 15.2 مليون دولار بين فترتي السنتين.
    This represents an increase in absolute terms of $15.2 million between the two bienniums. UN ويمثل هذا زيادة في القيم المطلقة قدرها 15.2 مليون دولار بين فترتي السنتين.
    Thus, outstanding advances have increased by 50 and 60 per cent, respectively, between the two bienniums. UN ولذلك ازدادت قيمة السلف المستحقة بنسبة ٥٠ في المائة و ٦٠ في المائة على التوالي بين فترتي السنتين.
    The trends observed between the two bienniums should therefore be regarded as indicative only. UN ولذلك ينبغي اعتبار الاتجاهات الملحوظة بين فترتي السنتين إرشادية فقط.
    Most of those posts have recently been converted from international to area posts, hence the reduction between the two bienniums. UN وقد جرى مؤخرا تحويل معظم هذه الوظائف الدولية إلى وظائف محلية، مما أدى إلى انخفاض التكاليف بين فترتي السنتين.
    15. The increase in gross biennial support budget expenditure between the two bienniums is $28.6 million, or 16.9 per cent. UN 15 - وبلغت الزيادة في إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين بين فترتي السنتين 28.6 مليون دولار، أو 16.9 في المائة.
    17. The increase in gross biennial support budget expenditures between the two bienniums is $15.7 million, or 13.8 per cent. UN 17 - وكانت الزيادة في إجمالي النفقات في هذه الميزانية بين فترتي السنتين هي 15.7 مليون دولار أو 13.8 في المائة.
    The difference in terms of dollars between the two bienniums is a net increase of $172.3 million, or 7.9 per cent, compared to 1994-1995. UN ويتمثل الفرق بالدولارات بين فترتي السنتين في زيادة صافية قدرها ١٧٢,٣ مليون دولار، أي بنسبة ٧,٩ في المائة، بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    15. The increase in gross biennial support budget expenditures between the two bienniums is $19 million, or 12.6 per cent. UN 15 - وبلغت الزيادة في إجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين بين فترتي السنتين 19 مليون دولار، أو 12.6 في المائة.
    The increase between the two bienniums of $19 million was attributable to the low implementation in the biennium 2002-2003 because of the decrease in income. UN وتُعزى الزيادة البالغة 19 مليون دولار بين فترتي السنتين إلى بطء التنفيذ في فترة السنتين 2002-2003 بسبب الانخفاض في الإيرادات.
    The proposed indicator replaces the indicator for the biennium 2014 - 2015 but will allow comparability between the two bienniums. UN ) المؤشر المقترح يحل محل مؤشر فترة السنتين 2014-2015 بيد أنه سيسمح بإمكان المقارنة بين فترتي السنتين.
    24. Finally, to complete the picture and to develop the final estimate of requirements for the current and the next biennium, the Administrator must estimate inflation over a four-year period, 1992-1995. However, the nature of the inflation adjustments differ as between the two bienniums as follows: UN ٢٤ - أخيرا، فإن استكمال الصورة واستخراج التقدير النهائي لاحتياجات فترتي السنتين الحالية والمقبلة يقتضيان من مدير البرنامج تقدير التضخم على مدى فترة السنوات اﻷربع ٢٩٩١-٥٩٩١، غير أن طبيعة التسويات المتعلقة بالتضخم تختلف بين فترتي السنتين على النحو التالي:
    The difference in rates between the two bienniums reflects both projected changes in price levels between the bienniums and the application of revised exchange rates. Thus, the $103.7 million for recosting reflects the net effect of $125,399,100 additional requirements in respect of inflation, offset in part by $21,697,900 of reduced requirements as a result of currency fluctuations. UN ويعكس الفرق في المعدلات بين فترتي السنتين التغييرات المتوقعة في مستويات اﻷسعار بين فترتي السنتين وتطبيق معدلات الصرف المنقحة: وبالتالي يعكس مبلغ اﻟ ١٠٣,٧ مليون ﻹعادة تقدير التكاليف اﻷثر الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٣٩٩ ١٢٥ دولار فيما يتعلق بالتضخم والتي يقابلها جزئيا مبلغ ٩٠٠ ٦٩٧ ٢١ دولار ناجم عن خفض الاحتياجات كنتيجة لتقلب أسعار العملة.
    Proposed indicator (i) replaces the indicator of the biennium 2014 - 2015 but will allow comparability between the two bienniums. Proposed indicator (ii) will also include reporting on relevant activities carried out under expected accomplishments (b) and (c). UN ) ' 1` المؤشر الحالي يحل محل مؤشر فترة السنتين 2014-2015 بيد أنه يسمح بإمكان المقارنة بين فترتي السنتين. ' 2` المؤشر المقترح سوف يتضمّن أيضاً الإبلاغ بشأن الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها تحت الإنجازين المتوقّعين باء وجيم.
    34. Regarding the considerable increase in travel for 1998-1999 over 1996-1997 (table 19.2), he pointed out that any comparison between the two bienniums should be made with great care because the biennium 1996-1997 had been far from normal as it had corresponded to a time when the United Nations had been subjected to considerable budgetary constraint. UN 34 - وفيما يتعلق بالزيادة الكبيرة في نفقات السفر لفترة 1998-1999 مقارنة بفترة 1996-1997 (الجدول 19-2)، أَوْضح أن أية مقارنة بين فترتي السنتين يجب أن تجرى بحرص شديد لأن فترة السنتين 1996-1997 لم تكن عادية، لأنها تطابقت مع فترة تعرضت فيها الأمم المتحدة إلى قيود كبيرة في الميزانية.
    The difference in rates between the two bienniums reflects both projected changes in price levels between the bienniums and the application of revised exchange rates. Thus, the $103.7 million for recosting reflects the net effect of $125,399,100 additional requirements in respect of inflation, offset in part by $21,697,900 of reduced requirements as a result of currency fluctuations. UN ويعكس الفرق في المعدلات بين فترتي السنتين التغييرات المتوقعة في مستويات اﻷسعار بين فترتي السنتين وتطبيق معدلات الصرف المنقحة: وبالتالي يعكس مبلغ اﻟ ١٠٣,٧ مليون ﻹعادة تقدير التكاليف اﻷثر الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٣٩٩ ١٢٥ دولار فيما يتعلق بالتضخم والتي يقابلها جزئيا مبلغ ٩٠٠ ٦٩٧ ٢١ دولار ناجم عن خفض الاحتياجات كنتيجة لتقلب أسعار العملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more