Exchanges between the two Commissions made it possible to clarify certain problems which arose during the field inquiry. | UN | وسمح تبادل الآراء بين اللجنتين بتوضيح بعض المشاكل التي جدت أثناء التحقيق في الميدان. |
Thus, there are excellent possibilities for synergies between the two Commissions. | UN | ومن ثم توجد إمكانيات ممتازة للتآزر بين اللجنتين. |
Other speakers expressed the view that the matter of enhancing cooperation between the two Commissions should be pursued further. | UN | وأعرب متكلمون آخرون عن رأيهم أنه ينبغي مواصلة بحث مسألة تعزيز التعاون بين اللجنتين. |
Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. | UN | ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة. |
Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. | UN | ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة. |
Both Commissions called for further strengthening of cooperation and coordination between the two Commissions and between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. | UN | ودعت كلتا اللجنتين إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين اللجنتين وبين مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة. |
In particular, it is suggested that the Statistical Commission authorize its Chairman to write a letter to the Chairman of the Commission on Sustainable Development in order to officially initiate a dialogue between the two Commissions on the development of future indicators. | UN | ومن المقترح على وجه الخصوص أن تأذن اللجنة الإحصائية لرئيسها بكتابة رسالة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة من أجل بدء حوار رسمي بين اللجنتين حول وضع المؤشرات المقبلة. |
Therefore, effective coordination between the two Commissions should ensure that technical assistance to those economies is truly complementary and focuses on areas of their competence. | UN | ولذا فإنه يتعين أن يكفل التنسيق الفعال بين اللجنتين أن تكون المساعدة التقنية المقدمة إلى تلك الاقتصادات مساعدة تكميلية بالفعل وتركز على مجالات اختصاصاتها. |
Future cooperation between the two Commissions, with a view to avoiding duplication, could include joint elaboration and implementation of activities, regular consultations and provision of resource persons for the projects under implementation. | UN | وبغية تفادي الازدواجية فإن التعاون المقبل بين اللجنتين قد يشمل الاشتراك في إعداد، وتنفيذ اﻷنشطة، وإجراء المشاورات بصورة منتظمة، وتوفير الموارد البشرية اللازمة للمشاريع قيد التنفيذ. |
The link between the two Commissions could help to alert the statistical community to the need to measure emerging crimes, such as corruption, and could provide solutions that otherwise would be developed outside the scope of official statistics. | UN | ويمكن للصلة القائمة بين اللجنتين أن تساعد في تنبيه الأوساط الإحصائية إلى الحاجة إلى قياس الجرائم الناشئة، مثل الفساد، ويمكن أن توفر حلولا ستُستحدث، لولا ذلك، خارج نطاق الإحصاءات الرسمية. |
The Bureau of the Statistical Commission will work with the Bureau of the Commission on the Status of Women to elaborate practical proposals on how cooperation between the two Commissions with respect to the elaboration of possible indicators can be organized. | UN | وسيعمل مكتب اللجنة الإحصائية مع مكتب لجنة وضع المرأة على إعداد مقترحات عملية حول كيفية تنظيم التعاون بين اللجنتين فيما يتعلق بإعداد مؤشرات محتملة. |
30. In the view of the mission, the delineation between the two Commissions is blurred. | UN | 30 - وترى البعثـة أن الفرق بين اللجنتين فرق غامض. |
The exchange of information between the two Commissions appears to have stalled, but both parties agreed to meet again in Slavonski Brod on 23 December. | UN | ويبدو أن تبادل المعلومات بين اللجنتين قد توقف لكن الطرفين اتفقا على الاجتماع من جديد في سلافونسكي برود في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر. |
2. The Chairperson of the Commission on Human Rights, in his response of 18 April 2002, welcomed the continuing collaboration between the two Commissions and expressed the readiness of the Commission on Human Rights to communicate to the Commission on the Status of Women the relevant results of its fifty-eighth session after the conclusion of the session. | UN | 2- ورحب رئيس لجنة حقوق الإنسان، في رده المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002، بالتعاون المستمر بين اللجنتين وأعرب عن استعداد لجنة حقوق الإنسان لإبلاغ لجنة وضع المرأة، بعد اختتام الدورة الثامنة والخمسين بما يعنيها من نتائج أعمال هذه الدورة. |
The Commission on the Status of Women has invited the Secretariat to submit a report on that subject to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, in cooperation with the Centre for Human Rights and the Division on the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, with a view to facilitating interaction between the two Commissions (see E/CN.6/1997/L.17). | UN | ودعت لجنة مركز المرأة اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بغية تيسير التفاعل بين اللجنتين )انظر E/CN.6/1997/L.17(. |