"between the two departments" - Translation from English to Arabic

    • بين الإدارتين
        
    • اﻹدارتين تعقدان
        
    • بين الوزارتين
        
    • بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ
        
    In crisis response, existing agreements between the two departments clearly delineate roles and responsibilities for the spectrum of crisis situations. UN وفي الاستجابة للأزمات، تحدد الاتفاقات القائمة بين الإدارتين الأدوار والمسؤوليات تحديدا واضحا في كل حالات الأزمة.
    Information is currently shared between the two departments. UN ويجري حاليا تبادل المعلومات بين الإدارتين.
    There are three important dimensions to the relationship between the two Departments: UN وهناك ثلاثة أبعاد هامة في العلاقة بين الإدارتين:
    In that connection, the Secretariat should brief troop-contributing countries about the mechanisms for coordination between the two departments. UN وفي هذا الصدد ينبغي للأمانة العامة أن تقدم معلومات للبلدان المساهمة بقوات بشأن آليات التنسيق فيما بين الإدارتين.
    That should be done while ensuring improved cooperation between the two departments. UN وينبغي فعل ذلك مع ضمان تحسين التعاون بين الإدارتين.
    In early 2011, a service-level agreement between the two departments on supporting special political missions was finalized and signed. UN وفي مطلع عام 2011، وُضعت صيغة نهائية لاتفاق مستوى الخدمات بين الإدارتين بشأن تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة وجرى توقيعه.
    In 2009, close collaboration between the two departments during the pre-screening phase proved to be an effective approach in reducing the number of failures, by thoroughly assessing the skills and qualifications of the candidates prior to enrolling them for the final examination. UN وفي عام 2009، تبين أن التعاون الوثيق بين الإدارتين خلال مرحلة الفرز المسبق هو نهج فعال في تقليص عدد الإخفاقات، من خلال إجراء تقييم شامل لمهارات ومؤهلات المرشحين قبل اختيارهم لإجراء الامتحان النهائي.
    In 2009, close collaboration between the two departments during the pre-screening phase proved to be an effective approach in reducing the number of failures, by thoroughly assessing the skills and qualifications of the candidates prior to enrolling them for the final examination. UN وفي عام 2009، تبين أن التعاون الوثيق بين الإدارتين خلال مرحلة الفرز المسبق هو نهج فعال في تقليص عدد الإخفاقات، من خلال إجراء تقييم شامل لمهارات ومؤهلات المرشحين قبل اختيارهم لإجراء الامتحان النهائي.
    Their joint Information Management Committee has given priority to coordination of initiatives that support the integration of information between the two departments as well as information from the field. UN وقد أعطت اللجنة المشتركة بين الإدارتين المعنية بإدارة المعلومات الأولوية لتنسيق المبادرات التي تدعم دمج المعلومات لدى الإدارتين، وكذلك المعلومات الميدانية.
    Efforts to improve the relationship between the two departments have ranged from proposals for a merger to spinning off the operational divisions of the Department of Peacekeeping Operations, and some issues may be resolved by the implementation of the reforms proposed by the Secretary-General. UN وقد تراوحت جهود تحسين العلاقة بين الإدارتين من اقتراحات الإدماج إلى فصل شُعَب العمليات في إدارة عمليات حفظ السلام، وقد يمكن حل بعض القضايا من خلال تنفيذ الإصلاحات التي يقترحها الأمين العام.
    The Department of Field Support and the Department of Political Affairs commented that there has been close cooperation between the two departments in addressing budgetary processes and practices with respect to special political missions. UN وأبدت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية تعليقا مفاده أن هناك تعاونا وثيقا بين الإدارتين في تناول عمليات الميزانية وممارساتها فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Formalizing the cooperation and partnership between the two departments should help to ensure joint understanding and agreement on respective roles and responsibilities. UN ويمكن أن يساعد إضفاء الطابع الرسمي على التعاون والشراكة بين الإدارتين على كفالة وجود تفاهم مشترك واتفاق على أدوار ومسؤوليات كل منهما.
    Discussions between the two departments are ongoing in order to determine the best way to address the overall training needs of procurement officers in the missions. UN ولا تزال المناقشات جارية بين الإدارتين بهدف تحديد أفضل السبل لسد الاحتياجات الشاملة من التدريب لموظفي المشتريات في البعثات.
    :: from the Department of Health Information's perspective, it is the police who are in the best position to decide on most cases, however information is exchanged between the two departments to help reach the most correct conclusion possible; UN :: ترى إدارة معلومات الصحة أن الشرطة أفضل من يقرر ذلك في معظم الحالات. وعلى أي حال، يجري تبادل المعلومات بين الإدارتين للمساعدة على التوصل إلى أصح استنتاج ممكن؛
    The restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support further validated that goal, and the teams became the principal integrating mechanism between the two departments in support of the missions. UN وأثبتت إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني صحة هذا الهدف، وغدت الأفرقة آلية التكامل الرئيسية بين الإدارتين في مجال دعم البعثات.
    The Committee has indicated the urgent need to revisit the issue of coordination and cooperation between the two departments to ensure complementarity and avoid potential duplication and overlap and to consider a possible redistribution of resources to bring them in line with changes in activities and priorities, particular attention being paid to the area of political and strategic analysis. UN وقد أوضحت اللجنة الحاجة الملحة إلى إحياء مسألة التنسيق والتعاون بين الإدارتين لكفالة تكاملهما، وتجنُّب احتمالات الازدواج والتداخل، والنظر في إعادة توزيع الموارد لتصبح متمشية مع التغييرات التي استجدت على الأنشطة والأولويات، مع إيلاء اهتمام كبير لمجال التحليل السياسي والاستراتيجي
    The restructuring of DPKO and the creation of DFS should be put into effect as soon as possible so as to provide strong policy guidance and logistical support to field missions; while the Special Committee should continue to discuss coordination between the two departments and unity of command. UN ولا بد من إنجاز إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني بأسرع ما يمكن بغية توفير إرشادات سياسة قوية ودعم لوجستي للبعثات الميدانية؛ وفي الوقت نفسه ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة مناقشة التنسيق بين الإدارتين ووحدة القيادة.
    82. Jamaica welcomed the recent restructuring aimed at enhancing peacekeeping operations but emphasized the need to preserve the chain of command, accountability, coordination, coherence and adequate checks and balances between the two departments. UN 82- وجامايكا ترحب بإعادة الهيكلة الأخيرة الرامية إلى تعزيز عمليات حفظ السلام ولكنها تشدد على ضرورة الحفاظ على تسلسل القيادة والمساءلة والتنسيق والتلاحم والمراجعات الملائمة والتوازنات بين الإدارتين.
    Another speaker, reaffirming his delegation's support for closer coordination between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations, underlined the importance of adopting a more proactive and professional approach in relations between the two departments in order to achieve the mandate of peacekeeping operations successfully. UN وأعاد متكلم آخر تأكيد تأييد وفد بلده لزيادة التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام، وشدد على أهمية تبني نهج أكثر استباقية ومهنية في العلاقات بين الإدارتين من أجل إنجاح تنفيذ ولاية عمليات حفظ السلام.
    The Committee was further informed that regular coordination meetings at all levels took place between the two departments. UN وأفيدت اللجنة كذلك بأن اﻹدارتين تعقدان بانتظام اجتماعات تنسيقية على جميع المستويات.
    121. The Ministers for Police and Basic Education have developed Protocols that indicate the nature of collaboration between the two departments. UN 121- وقد وضع وزيرا الشرطة والتعليم الأساسي بعض البروتوكولات التي تبين طبيعة التعاون بين الوزارتين.
    In these cases, the collaboration between the two departments is particularly close, characterized by daily contacts at the working level. UN وفي هذه الحالات، يكون التعاون وثيقا بصفة خاصة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، ويتسم بالاتصالات اليومية على صعيد العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more