"between the two reports" - Translation from English to Arabic

    • بين التقريرين
        
    between the two reports the expert has observed radical changes in the positions of the two organizations. UN قيمت الخبيرة في الفترة الفاصلة بين التقريرين التطور الجذري الذي شهدته المنظمتان.
    I will point out a few aspects on which there is complete convergence between the two reports. UN وسأشير إلى بعض الأوجه التي يبدو فيها التقارب الكامل بين التقريرين.
    Consequently, there is considerable overlap between the two reports. UN ولهذا، يوجد تداخل كبير بين التقريرين.
    In either case, the reporting should continue to focus on selected subjects and duplication between the two reports should be avoided as much as possible. Response UN وفي كلا الحالتين، ينبغي الاستمرار في التركيز، لدى إعداد التقارير، على مواضيع منتقاة، وينبغي تفادي الازدواجية بين التقريرين قدر المستطاع.
    Lastly, he welcomed the complementarity between the two reports, which should set an example for the work of the two oversight bodies elsewhere in the Organization. UN ورحب في ختام كلمته بالتكامل بين التقريرين وقال ينبغي أن يتخذ مثالا على العمل بين هيئتين مكلفتين باﻹشراف يحتذى به في هيئات أخرى في المنظمة.
    The changes which have taken place in the period intervening between the two reports include the fact that the Sudan is preparing several programmes in conjunction with United Nations organizations, specifically UNESCO, WFP, UNICEF, UNDP and UNFPA. UN ومن ضمن التغيرات التي حدثت في الفترة بين التقريرين نود أن نشير إلى أن السودان يُعِدُّ العديد من البرامج بالتعاون والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة، وخاصة اليونسكو وبرنامج الغذاء العالمي، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    400. Asked to clarify a presumed contradiction between the second and the third periodic reports regarding the treatment of pregnant women prisoners, the representative said that there was no contradiction between the two reports. UN ٠٠٤ - وطلب الى الممثلة أن تقدم توضيحا بشأن التناقض الظاهر بين التقريرين الدوريين الثاني والثالث فيما يتصل بمعاملة السجينات الحوامل، فقالت انه لا يوجد تناقض بين التقريرين.
    14. Moreover, during the first and second parts of SED 3, IPCC experts from WGIII were present, and during the third and fourth parts, IPCC experts from WGII were present, allowing for linkages to be made between the two reports and for the interrelation between adaptation and mitigation to be well addressed. UN ١٤- وعلاوة على ذلك، حضر خبراء الهيئة الحكومية الدولية من الفريق العامل الثالث الجزأين الأول والثاني من حوار الخبراء 3، فيما حضر خبراء الهيئة من الفريق العامل الثاني الجزأين الثالث والرابع، وهو ما أتاح تحديد الروابط بين التقريرين وتناول أوجه الصلة بين التكيف والتخفيف على نحو جيد.
    41. Given the complementarities and the close linkages between disaster recovery for information technology and business continuity management, the Secretariat has taken all the necessary steps to avoid any duplication or overlap between the two reports. UN 41 - ونظرا لأوجه التكامل وللروابط الوثيقة القائمة بين استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث التي تصيب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية تصريف الأعمال، اتخذت الأمانة العامة جميع الخطوات اللازمة لتفادي أي ازدواجية أو تداخل بين التقريرين.
    Another combination of reports due each year may ultimately be opted for, but they would be most beneficial to States parties if, as in the present proposal, they were combined in such a way as to ensure maximum commonality between the two reports due each year, thus maximizing savings for States parties in the resources and efforts required to produce those reports. UN ومن الممكن اختيار مجموعة أخرى من التقارير الواجب تقديمها كل عام، ولكنها ستكون أكثر فائدة للدول الأطراف إذا، كما هو الحال في الاقتراح الحالي، تم دمجهما على نحو يضمن أقصى قدر من القواسم المشتركة بين التقريرين المطلوب تقديمهما كل سنة، وبالتالي تحقيق أقصى قدر من المدخرات للدول الأطراف في الموارد والجهود اللازمة لإعداد تلك التقارير.
    A fundamental difference between the two reports is that the Secretariat statistical report covers financing of the United Nations system operational activities for development, which includes humanitarian, environment and peacebuilding activities related to development, while UNDP only reports on United Nations system technical cooperation activities. UN ويتمثل الاختلاف الجوهري بين التقريرين في كون التقرير الإحصائي للأمانة العامة يغطي الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، والتي تشمل الأنشطة الإنسانية والبيئية وأنشطة بناء السلام المتعلقة بالتنمية، في حين تقتصر تغطية تقرير البرنامج الإنمائي على أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة.
    The net difference between the two reports shows an understatement of field office expenditures by UNDP of $107,178 (as compared with the figures provided to those offices) and an overstatement of project expenditures of $556,663 as at 10 June 2002. UN ويُظْهِر صافي الفرق بين التقريرين أن نفقات المكاتب الميدانية الُمَبَّلغ عنها من جانب " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " هي أقل من حقيقتها بمقدار 178 107 دولارا (مقارنة بالأرقام المقدمة إلى تلك المكاتب)، وأن نفقات المشاريع المُبَلَّغ عنها حتى 10 حزيران/يونيه 2002 هي أكثر من حقيقتها بمقدار 663 556 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more