"between the united nations and ngos" - Translation from English to Arabic

    • بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
        
    WFP's Executive Director attended the meeting, which was valuable in fostering relationships between the United Nations and NGOs. UN وحضر المدير التنفيذي للبرنامج هذا الاجتماع الذي كان مفيدا في دعم العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Reference was made in this context to the work of the Task Force of the Inter Agency Standing Committee Working Group, which was looking at cooperation between the United Nations and NGOs on security matters. UN كما أشير في هذا السياق إلى عمل فرقة العمل التابعة لفريق عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تنظر في أمر التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بخصوص القضايا الأمنية.
    The annual Department of Public Information conference, held every year since 1947, was another concrete partnership between the United Nations and NGOs. UN ويشكل المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام الذي يعقد منذ عام 1947 شراكة متينة أخرى بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Accordingly, his delegation supported the proposal for the development of a model agreement on the application of the Convention between the United Nations and NGOs. UN ووفقا لذلك يدعم وفده اقتراح إعداد اتفاق نموذجي يعنى بتطبيق الاتفاقية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The cluster served as a forum for coordination and planning between the United Nations and NGOs to respond to the needs of child survivors who had lost families and other basic necessities. UN ووفرت المجموعة منتدى للتنسيق والتخطيط بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تلبية احتياجات الأطفال الناجين الذين فقدوا أسرهم وحاجيات أساسية أخرى.
    As these processes take place at the country level, the Advisory Group recommends that the CERF secretariat collect best practices from country teams where the relationships between the United Nations and NGOs are particularly effective. UN وبينما تنفذ هذه العمليات على المستوى القطري، يوصي الفريق أمانة الصندوق بأن تتولى جمع أفضل الممارسات من الأفرقة القطرية حيث تكون العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فعالة جدا.
    2. As I pointed out in that report, the relationship between the United Nations and NGOs is as old as the Charter itself. UN 2 - وكما أوضحت في ذلك التقرير، فإن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية قديمة قِدم الميثاق ذاته.
    As far as possible, I intend to build on existing capacities and make better use of existing resources for enhancing the engagement between the United Nations and NGOs. UN وأعتزم الاستفادة قدر المستطاع من القدرات الموجودة واستخدام الموارد المتاحة استخداما أفضل لتعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    We believe, as does the Secretary-General, that in-depth consultations between the United Nations and NGOs, and the growing participation of NGOs in debates of global importance, can only serve to improve the quality of policy analysis. UN وإننا نؤمن، مثل الأمين العام، بأن المشاورات المتعمقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية واشتراك المنظمات غير الحكومية المتزايد في المناقشات التي تكتسي أهمية عالمية، لا يسعهما إلا تحسين جودة تحليل السياسات العامة.
    For example, Peace Boat annually organizes a tour of nearly 200 Japanese participants to visit the United Nations and listen to a briefing on the relationship between the United Nations and NGOs. UN فعلى سبيل المثال، تنظم منظمة زورق السلام سنوياً جولة لما يقرب من 200 من المشاركين اليابانيين لزيارة الأمم المتحدة والاستماع إلى شرح موجز للعلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The President and the WMM administrator were present and took part in the discussions on the relationship between the United Nations and NGOs. UN انتهاء ولاية الحركة في إدارة الجمعية، ومشاركة رئيسة الحركة ومديرتنا في مناقشات بشأن العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    A significant new affiliation in this reporting period is as the Global Partner of the UN-NGO - IRENE network, which aims to strengthen the partnerships between the United Nations and NGOs. UN ومن بين الانتماءات البارزة الجديدة التي تحققت للمنظمة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير أنها صارت الشريك العالمي للشبكة الإقليمية غير الرسمية المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تهدف إلى تعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    " In this connection, I would like to make a brief reference to Council resolution 1996/31, which lays out the basic principles regarding the consultative relationship between the United Nations and NGOs. UN " وفي هذا الصدد، أود أن أشير بإيجاز إلى قرار المجلس 1996/31 الذي يحدد المبادئ الأساسية الناظمة لعلاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The letter stated that the study of other activities of TRP showed that the recent incident in Geneva was not the sole violation by the organization of the regulations governing the relationship between the United Nations and NGOs. UN وذكرت الرسالة أن دراسة الأنشطة الأخرى التي يقوم بها الحزب الراديكالي عبر الوطني تشير إلى أن الحادثة التي وقعت مؤخرا في جنيف ليست هي الانتهاك الوحيد من جانب المنظمة للقواعد التي تحكم العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    :: 22-23 November 1999, Geneva: Information session for NGOs on cooperation between the United Nations and NGOs UN :: الحلقة الإعلامية بشأن المنظمات غير الحكومية المعقودة تحت شعار " ممارسة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية " في يومي 22 و 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999 بجنيف.
    24. A possible standard provision applicable in the diverse cooperation agreements between the United Nations and NGOs could read as follows: UN 24 - ويمكن أن يكون نص أحد الأحكام المعيارية الممكنة الواجبة التطبيق في اتفاقات التعاون المتنوعة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية كما يلي:
    79. I am encouraged by the latest developments in the refinement and implementation of the Saving Lives Together framework and other steps to improve security collaboration between the United Nations and NGOs. UN 79 - وتشجعني التطورات الأخيرة التي طرأت على تحسين وتنفيذ مبادرة " فلنعمل سوية على إنقاذ الأرواح " والخطوات الأخرى المتخذة لتحسين التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    53. Changes foreseen in the present report require careful management and oversight to ensure that genuine improvements to the relationship between the United Nations and NGOs are achieved. UN 53 - تتطلب التغييرات التي يتنبأ بها هذا التقرير إدارة ورقابة دقيقتين لكفالة تحقيق تحسن حقيقي في العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    16. Resolution 1996/31 of ECOSOC regulates the consultative relationship between the United Nations and NGOs. UN 16- وينظم القرار 1996/31 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي علاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية().
    87. I am encouraged by the continued refinement and implementation of the " Saving Lives Together " framework and other steps to improve security collaboration between the United Nations and NGOs. UN 87 - وإني متفائل لمواصلة تحسين تنفيذ إطار عمل " فلنعمل سوية على إنقاذ الأرواح " وسائر الخطوات الرامية إلى تحسين التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more