"between the united nations and the oau" - Translation from English to Arabic

    • بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
        
    • بين المنظمتين
        
    It is convinced of the need for the closest possible cooperation between the United Nations and the OAU. UN وهو مقتنع بضرورة تحقيق أوثق تعاون ممكن بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The European Union encourages intensification of the dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these fields. UN ويشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه الميادين.
    My delegation notes with appreciation that the cooperation between the United Nations and the OAU in the areas of peace and security has entered an important phase. UN ويلاحظ وفد بلادي مع التقدير أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالي السلام واﻷمن دخل مرحلة هامة.
    The strengthening of cooperation between the United Nations and the OAU must follow three broad directions. UN ويجب أن يأخـــذ تعزيـز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ثلاثة اتجاهات عريضة.
    To that end, and through effective cooperation between the United Nations and the OAU substantive progress has been made in the right direction. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أمكن إحراز تقدم كبير في الاتجاه الصحيح من خلال التعاون الفعال بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    My delegation would first like to reiterate the particular interest of my country, Tunisia, in cooperation between the United Nations and the OAU. UN ويود وفدي أولا أن يُعــرب مجـــددا عما يوليه بلدي، تونس، من اهتمام خاص للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We view cooperation between the United Nations and the OAU as an important partnership with far-reaching benefits. UN إننا نعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية شراكة هامة تترتب عليها مزايا بعيدة المدى.
    The European Union therefore encourages the further intensification of dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these matters. UN ولذلك يشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه القضايا.
    One area in which cooperation between the United Nations and the OAU is particularly urgent and necessary is cooperation aimed towards the economic recovery and development of Africa. UN وأحــد المجالات التي يعــد فيها التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية عاجلا وضروريا بصفة خاصة، هــو التعــاون الموجه نحــو الانعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    Indeed, on the eve of the twenty-first century, it must identify the future direction of the 25-year relationship between the United Nations and the OAU. UN والواقع أنها يجب، ونحن على أبواب القرن الحادي والعشرين، أن تحدد الاتجاه الذي تسير فيه في المستقبل العلاقة التي دامت ٢٥ عامــا بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The European Union considers that regional organizations have a growing role to play in today's world and stresses the particular importance of cooperation between the United Nations and the OAU. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن على المنظمات اﻹقليمية أن تلعب دورا متزايدا في عالم اليوم ويؤكد اﻷهمية الخاصة للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We anticipate that the conference, focusing mainly on the African region, will produce concrete proposals as to how to resolve conflicts through cooperation between the United Nations and the OAU. UN ونتوقع أن يخرج المؤتمر الذي يركز أساسا على المنطقة اﻷفريقية، بمقترحات ملموسة بشأن كيفية تسوية المنازعات عن طريق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    My delegation has taken particular note of the proposed establishment by the United Nations Department of Political Affairs of a liaison office at OAU Headquarters in a continuing effort to strengthen further cooperation between the United Nations and the OAU. UN ويلاحظ وفدي بشكل خاص نية إدارة الشؤون السياسية في اﻷمم المتحدة إنشاء مكتب اتصال في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية في إطار الجهد المستمر لزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Finally, we believe that the cooperation in the area of international peacekeeping between the United Nations and the OAU should be further strengthened and enhanced for the benefit of both Africa and the world. UN وأخيرا، فإننا نعتقد أن التعاون في مجال حفظ السلام على الصعيد الدولي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ينبغي تعزيزه وتوطيده لمنفعة أفريقيا والعالم سويا.
    We fully agree with the view that building closer ties between the United Nations and the OAU to enhance the mutual capacity for preventing and resolving conflicts in Africa is particularly important. UN ونتفق تماما مع وجهة النظر بأن بناء صلات أوثق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز القدرة المشتركة على منع الصراعات وحسمها في أفريقيا ينطوي على أهمية خاصة.
    It is in order to fill that void that we are considering draft resolution A/51/L.19, which so eloquently addresses the need to strengthen cooperation and action between the United Nations and the OAU. UN والرغبة في سد هــذا الفراغ هي التي دعتنا إلى النظر في مشروع القرار A/51/L.19 الذي يعبــر بكل بلاغة عن الحاجــة إلى تعزيــز التعاون والعمل بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We are pleased that the dialogue has been maintained at the highest levels, and we welcome the implementation of mechanisms for institutional cooperation between the United Nations and the OAU. UN ويسرنــا أن الحــوار ظــل قائما على أعلى المستويات، ونرحب بتنفيذ آليات التعاون المؤسسي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The growing partnership between the United Nations and the OAU is a laudable development, which, we believe, will make a positive contribution to strengthening the institutional and operational capacity of the OAU in all fields. UN والشراكة المتزايدة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية تطور جدير بالثناء، ونعتقد أنه سيسهم إسهاما إيجابيا فــي تعزيز القــدرة المؤسسية والعملية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في جميع الميادين.
    The European Union believes that for a successful approach to conflict prevention and resolution in Africa close cooperation between the United Nations and the OAU is of utmost importance. UN والاتحاد اﻷوروبي يعتقد أن التعاون الوثيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية يكتسي أهمية قصوى في وضع أي نهج ناجح لمنع الصراعات وحلها في افريقيا.
    These new fields of cooperation call for new methods, procedures and structures to support cooperation between the United Nations and the OAU. UN وتستدعي هذه الميادين الجديدة للتعاون أساليب وإجراءات وهياكل جديدة لدعم التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    The report of the Secretary-General highlights many of the areas and levels of cooperation between the United Nations and the OAU. UN لقد أبرز تقرير الأمين العام مجالات التعاون بين المنظمتين والمستوى الذي بلغته، وكذلك برامج التعاون التي تم ضبطها بالنسبة للسنتين القادمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more