Since the Charter was silent on the matter, the working paper aimed at analysing the relationship between these two principal organs and offering a precise definition of such a relationship. | UN | وذكر الوفد أن ورقة العمل تهدف إلى تحليل العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين وتحديد هذه العلاقة بدقة، بالنظر إلى أن الميثاق لم يذكر شيئا بشأن هذه المسألة. |
The consideration of the Security Council's report by the General Assembly provides an important and privileged occasion for the necessary interaction between these two principal organs of the United Nations. | UN | إن دراسة الجمعية العامة لتقرير مجلس اﻷمن توفر مناسبة هامة ومتميزة لتحقيق التفاعل الضروري بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة. |
The Council's reports have been the object of much comment over the years, given their potential as a major point of interaction between these two principal organs of the Organization. | UN | لقد كانت تقارير المجلس هدف كثير من التعقيبات على مر السنين، في ضوء ما تنطوي عليه من إمكانيات كنقطة رئيسية للتفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين للمنظمة. |
The Security Council's report to the General Assembly is essential for ensuring close and effective coordination between these two principal organs of the United Nations. | UN | يُعد تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة عاملا أساسيا في ضمان وجود تنسيق وثيق وفعال بين هذين الجهازين الرئيسيين من أجهزة اﻷمم المتحدة. |
Consideration of the Council's report by the General Assembly constitutes a privileged occasion for the necessary dialogue and interaction between these two principal organs of the United Nations. | UN | ويشكل نظــر الجمعية العامة في تقرير المجلس مناسبة طيبة ﻹجراء الحوار الــلازم والتفاعل الضروري بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين لﻷمم المتحدة. |
Consideration of the Council's report by the Assembly should be an opportunity for reflection on, and discussion of, the Council's work with a view to strengthening the links between these two principal organs. | UN | وينبغي أن يشكل نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس فرصة للتفكير في عمل المجلس ومناقشته بغية دعم الروابط بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين. |
A more frequent consideration of Security Council reports by the General Assembly would contribute to the further enhancement of the relationship between these two principal organs of the United Nations and thus to a more complete implementation of the Charter. | UN | كل ثلاثة أشهر، فزيادة تواتر نظر الجمعية العامة في تقارير مجلس اﻷمن أمر من شأنه أن يسهم في زيادة تعزيز العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة، وبالتالي في تنفيذ الميثاق تنفيذا أكمل. |
But we are also persuaded that enhanced interaction between these two principal organs of the United Nations can only stand to benefit from broad consultation and a search for consensus. | UN | بيد أننا مقتنعون أيضا بأن تحسين التفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة إنما يمكن أن يستفيد من توسيع المشاورات والسعي إلى توافق في اﻵراء. |
The Court indeed views the close exchanges between these two principal organs of the United Nations as a guarantee of the successful accomplishment of their respective tasks and of the aims of the Organization. | UN | والواقع أن المحكمة تعتبر التبادلات الوثيقة بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة بمثابة ضمان نجاح كل منهما في المهام المكلف بها وكذلك تحقيق أهداف المنظمة. |
We are gratified to note that the consideration of the report by the General Assembly this year once again provides an opportunity to engage in the necessary interaction and substantive dialogue between these two principal organs of the United Nations, in accordance with Article 24, paragraph 3, of the Charter. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن نظر الجمعية العامة هذا العام في التقرير يتيح لنا مرة أخرى الفرصة للاشتراك في الحوار المتفاعل والموضوعي الضروري بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق. |
An enhanced, structured process of consultation between these two principal organs and their members would contribute to the transparency of the work of the Council and facilitate the Assembly's effective input, particularly in those areas or on those issues of which the Council has been seized for prolonged periods of time or on which it has encountered difficulty in taking immediate and effective action. | UN | وإن إجراء عملية تشاور محسنة ومنتظمة بين هذين الجهازين الرئيسيين والدول اﻷعضاء فيهما من شأنه أن يساهم في شفافية عمل المجلس وأن يسهل من إسهام الجمعية، وخاصة في المجالات أو المسائل التي هي قيد نظر المجلس منذ فترات طويلة أو في المسائل التي لم ينجح المجلس في اتخاذ إجراءات فورية وفعالة بشأنها. |
Similarly, during our remaining period in the Security Council, Indonesia, together with the other members of the Security Council, will continue to work towards the further improvement of the presentation of the Security Council report to the General Assembly so that it may become a true instrument of interaction between these two principal organs. | UN | وبالمثل، ستواصل اندونيسيا، خلال المدة المتبقية لنا في مجلس اﻷمن، العمل إلى جانب اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن، على زيادة تحسين عرض تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة حتى يصبح أداة حقيقية للتفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين. |
Consideration of the Council's report by the General Assembly constitutes an important occasion for a substantive dialogue and interaction between these two principal organs of the United Nations, a dialogue which will, I hope, touch not just on the nature of the report presented to the Assembly today, but also on the substance of the issues before the Security Council. | UN | وإن نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس يشكل فرصة هامة ﻹجراء حوار موضوعي وتفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة، وآمل أن يتناول الحوار ليس فقط طابع التقرير المقدم الى الجمعية العامة اليوم، ولكن أيضا جوهر المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن. |
“a substantive dialogue and interaction between these two principal organs of the United Nations, a dialogue which will, I hope, touch not just on the nature of the report presented to the Assembly today, but also on the substance of the issues before the Security Council”. (cf. supra., p. 1) | UN | " ﻹجراء حوار موضوعي وتفاعلــي بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة، وآمل أن يتناول الحوار ليس فقط طابع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة اليوم، ولكن أيضا جوهر المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن " . )انظر أعلاه ص ٢( |
We therefore support and encourage the position of previous speakers, who have insisted that the report of the Security Council should include a more interactive component for the General Assembly, since the report is the main instrument in the relationship between these two principal organs of the Organization. | UN | وعليه، نؤيد ونشجع مواقف المتكلمين السابقين، الذين أبدوا إصرارا على ضرورة أن يشتمل تقرير مجلس الأمن على عنصر أكثر تفاعلا بالنسبة للجمعية العامة، حيث أن ذلك التقرير هو الأداة الرئيسية في العلاقة بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين في المنظمة. |