"between tncs and" - Translation from English to Arabic

    • بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع
        
    • بين الشركات عبر الوطنية ومؤسسات
        
    There was a lack of linkages between TNCs and SMEs in Africa, despite the fact that there were plenty of opportunities. UN ورغم وفرة الفرص في أفريقيا فالروابط فيها بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم روابط ضعيفة.
    The report focuses on government and corporate programmes to promote mutually beneficial relationships between TNCs and SMEs, as well as on possible further work to be undertaken by the secretariat. UN ويركز التقرير على برامج الحكومات والشركات لتعزيز علاقات المنفعة المتبادلة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وعلى الأنشطة الأخرى التي يمكن أن تضطلع بها الأمانة.
    Linkages between TNCs and SMEs would be important for quick rehabilitation. UN وتتسم الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالأهمية في تحقيق إعادة التأهيل بشكل سريع.
    Partnerships between TNCs and SMEs could take the form of mentoring arrangements whereby TNCs could transfer a number of skills and innovations. UN ويمكن أن تتخذ الشراكات بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم شكل ترتيبات توجيهية تسمح للشركات عبر الوطنية بنقل عدد من المهارات والابتكارات.
    It explored how the development actors, including those from the corporate sector, can contribute to building linkages between TNCs and SMEs. UN وقد بحث هذا الاجتماع الكيفية التي يمكن بها للجهات الفاعلة في مجال التنمية، بما في ذلك قطاع الشركات، أن تسهم في بناء الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Some experts argued that at present there is a dynamic and positive environment for collaboration between TNCs and SMEs in developing countries. UN 17- قدم بعض الخبراء حجة مفادها أنه توجد في الوقت الحاضر بيئة دينامية وإيجابية للتعاون بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    The representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group, noted that linkages between TNCs and SMEs played a pivotal role in creating and promoting productive capacity in developing countries. UN 65- وتكلم ممثل مصر، باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تلعب دوراً أساسياً في خلق وتعزيز القدرة الإنتاجية في البلدان النامية.
    He mentioned another area of interest, namely how Governments could best use economic incentives to facilitate linkages between TNCs and SMEs. UN 66- وأشار إلى مجال آخر ذي أهمية متسائلاً عن الكيفية التي تستطيع بها الحكومات استخدام الحوافز الاقتصادية الاستخدام الأفضل لتيسير الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He alluded to the sometimes-problematic relationship between TNCs and SMEs in developing countries. UN 17- وأشار إلى العلاقة المثيرة للمشاكل أحياناً بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    The current challenge for developing countries is first to adopt policies to deepen the developmental effects of FDI by attracting TNCs willing to forge such linkages and then to undertake measures to promote such linkages between TNCs and SMEs. UN والتحدي الراهن أمام البلدان النامية يتمثل أولاً في اعتماد سياسات ترمي إلى تعميق الآثار الإنمائية للاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق اجتذاب الشركات عبر الوطنية الراغبة في إقامة هذه الروابط ثم اعتماد تدابير ترمي إلى تعزيز مثل هذه الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Chapter I: VARIOUS TYPES OF LINKAGES AND SPILLOVERS: OPPORTUNITIES AND RISKS Linkages and spillovers between TNCs and SMEs may be categorized into four main types: UN 9- يمكن تصنيف الروابط والآثار غير المباشرة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أربعة أنواع رئيسية:
    The creation of linkages between TNCs and SMEs must be based on trust, confidence and long-term vision. UN - يجب أن تستند إقامة الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الائتمان والثقة ورؤية طويلة الأجل.
    fostering partnership between TNCs and local SMEs through improved contact between them, by organizing fairs, exhibitions, and other trading events, facilitating participation in such events, or disseminating information on the advantages of creating links as well as on existing support mechanisms and governmental programmes; and UN :: تعزيز الشراكة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المحلية عن طريق تحسين الاتصال بينها بتنظيم معارض وعروض وغير ذلك من التظاهرات التجارية، وتيسير المشاركة في هذه التظاهرات أو نشر المعلومات عن مزايا إقامة الروابط وكذلك عن آليات الدعم الموجودة والبرامج الحكومية؛
    Four main types of linkages between TNCs and SMEs have been categorized and analysed by UNCTAD: backward linkages with suppliers, forward linkages with customers, linkages with technology partners, and other spillover effects. UN 20- صنّف الأونكتاد وحلّل أربع فئات من الروابط القائمة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: الروابط الخلفية مع الموردين، والروابط الآجلة مع الزبائن، والروابط مع الشركاء في التكنولوجيا، والآثار غير المباشرة الأخرى.
    In the discussion of linkages between TNCs and SMEs, concern was expressed regarding the risk of TNCs' imposing additional costs on SMEs during downturns. UN 38- ولدى مناقشة الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، أُعرب عن قلق إزاء خطر فرض الشركات عبر الوطنية تكاليف إضافية على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في فترات الركود الاقتصادي.
    With regard to support programmes, a number of delegates requested UNCTAD to strengthen and consolidate the EMPRETEC programme so that one of its original objectives - creating partnerships between TNCs and SMEs - could be realized. UN وفيما يتعلق بالبرامج، طلب عدد من الوفود من الأونكتاد تقوية وتعزيز برنامج (EMPRETEC) حتى يتحقق هدف من أهدافه الأصلية وهو إقامة شراكات بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The experts observed that opportunities for linkages between TNCs and SMEs were not confined to knowledge-intensive sectors but also existed for non-knowledge-intensive production such as packaging, garment, footwear and toy manufacture, and the food industry. UN 64- لاحظ الخبراء أن فرص إقامة الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لا تقتصر على قطاعات كثيفة المعارف بل أنها متوفرة أيضاً بالنسبة للإنتاج القائم على معارف غير كثيفة، مثل التغليف وصناعات الملبوسات والأحذية ولعب الأطفال والأغذية.
    Although this reorganization has opened up new opportunities for linkages between TNCs and SMEs through local sourcing, the vast majority of SMEs remain de-linked from TNCs, missing these potential opportunities. UN 5- وعلى الرغم من أن عملية إعادة التنظيم هذه قد أتاحت فرصاً جديدة لإقامة الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق الإمداد المحلي، فإن الأغلبية العظمى من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تظل منفصلة عن الشركات عبر الوطنية ومن ثم فإنها تفقد هذه الفرص المحتملة.
    In many cases, alliances between TNCs and developing country SMEs are fraught with difficulties due to the fact that partners often have different expectations and pursue separate and often conflicting goals. UN 17- وفي حالات كثيرة، تكون التحالفات بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية محفوفة بصعوبات كثيرة لأن الشركاء كثيراً ما تكون لديهم توقعات مختلفة ويسعون إلى تحقيق أهداف مستقلة بل ومتضاربة في أحيان كثيرة.
    In particular, interventionist policies to enhance linkages and spillovers between TNCs and local SMEs should always respect the principle of subsidiarity according to which responsibility is best exercised closest to a given situation. UN 30- وبصفة خاصة، فإن السياسات التدخلية الرامية إلى تعزيز الروابط والآثار غير المباشرة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم ينبغي أن تراعي دائماً مبدأ الحلول الذي تتم بموجبه ممارسة المسؤولية على أفضل وجه على المستوى الأقرب لحالة معينة.
    Promoting sustained measures to ensure the mastery and adaptation of technology by creating and/or strengthening local R & D units, linking them to commercialization, and fostering collaboration in R & D between TNCs and domestic research institutions; UN :: تشجيع اتخاذ تدابير مستديمة لتأمين اتقان التكنولوجيا وتكييفها عن طريق إنشاء و/أو تعزيز وحدات البحث والتطوير المحلية، مع ربطها بالتسويق، وتشجيع التعاون في البحث والتطوير بين الشركات عبر الوطنية ومؤسسات البحث المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more