"between tokelau and new zealand" - Translation from English to Arabic

    • بين توكيلاو ونيوزيلندا
        
    Such a facility would assist the further development of links between Tokelau and New Zealand and the promotion of local initiative and ownership. UN وسيساعد هذا الجهاز في زيادة تطوير الروابط بين توكيلاو ونيوزيلندا وفي تشجيع المبادرة والملكية المحليتين.
    The forthcoming referendum in Tokelau demonstrates once again the true spirit of cooperation between Tokelau and New Zealand. UN ويدل الاستفتاء القادم في توكيلاو مرة أخرى على الروح الصادقة للتعاون بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    The referendum in Tokelau demonstrated a true spirit of cooperation between Tokelau and New Zealand. UN وقد أثبت الاستفتاء في توكيلاو وجود روح تعاونية حقيقية بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    While there, the Prime Minister had witnessed the signing of a new three-year agreement on economic support between Tokelau and New Zealand. UN وشهدت رئيسة الوزراء إبان زيارتها توقيع اتفاق جديد لمدة ثلاث سنوات بشأن الدعم الاقتصادي بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    The process for the development of the mechanism for potential free association between Tokelau and New Zealand would be advanced substantially. UN وهناك تقدم هام في عملية استحداث آلية للربط الحر المتوقع بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    It will also form part of the dialogue between Tokelau and New Zealand on Tokelau's future political status. UN كما أنها ستشكل جزءا من الحوار بين توكيلاو ونيوزيلندا بشأن الوضع السياسي لتوكيلاو في المستقبل.
    He concluded by underlining that the relationship between Tokelau and New Zealand continued to be framed by its strength and mutual respect. UN وشدد في خاتمة كلمته على أن العلاقات بين توكيلاو ونيوزيلندا لا تزال تتسم بمتانتها وقيامها على الاحترام المتبادل.
    Health and education, however, were ongoing challenges. The relationship between Tokelau and New Zealand was both strong and positive. UN وأضافت أن الصحة والتعليم يظلان مع ذلك من التحديات المتواصلة، وأن العلاقة بين توكيلاو ونيوزيلندا قوية وإيجابية في آن واحد.
    The focus now was on fully implementing the Joint Commitment for Development between Tokelau and New Zealand, which included developing transportation and infrastructure, fisheries, human resources and capacity and strengthening governance. UN والتركيز منصب الآن على التنفيذ الكامل للالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية الذي يشمل تطوير النقل والهياكل الأساسية ومصائد الأسماك والموارد والقدرات البشرية وتعزيز الحوكمة.
    The draft resolution underscored the close cooperation between Tokelau and New Zealand in its quest for self-determination, which could serve as a model for other decolonization processes. UN وذكر أن مشروع القرار يؤكد على التعاون الوثيق بين توكيلاو ونيوزيلندا في سعيها للحصول على تقرير المصير وهو ما يمكن أن يكون نموذجا لعمليات أخرى من عمليات إنهاء الاستعمار.
    13. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 13 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    In addition, an immense amount of work had gone into the framing of a draft constitution and a draft treaty of free association, which reflected the equal partnership that had developed between Tokelau and New Zealand. UN ثم أن هناك قدر كبير من العمل أنفق في صياغة مشروع دستور ومشروع معاهدة للارتباط الحر يعكسان الشراكة المتكافئة التي تبلورت بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    II. Note for the meeting between Tokelau and New Zealand, scheduled to be held in November 2002: Tokelau/New Zealand relationship framework UN الثاني - مذكرة بشأن الاجتماع بين توكيلاو ونيوزيلندا المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2002: إطار العلاقة بين توكيلاو ونيوزيلندا
    In the case of Tokelau, considerable progress had been made as a result of successful interaction not just between Tokelau and New Zealand but between Tokelau, New Zealand and the United Nations. UN وأضاف ممثل نيوزيلندا أنه فيما يتعلق بتوكيلاو، أحرز تقدم كبير نتيجة التفاعل الناجح لا بين توكيلاو ونيوزلندا فحسب، وإنما أيضا بين توكيلاو ونيوزيلندا واﻷمم المتحدة.
    14. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand as a basis for an act of self-determination. UN 14 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا كأساس لعملية تقرير المصير.
    The 2003 Joint Statement of the Principles of Partnership between Tokelau and New Zealand was visionary in its goal of creating a framework within which both parties could derive maximum benefit from their relations and provided a firm foundation for constructive dialogue. UN وأعرب عن اعتقاده بأن البيان المشترك الصادر في عام 2003 والمتضمن مبادئ الشراكة بين توكيلاو ونيوزيلندا هو بيان حافل بالرؤى من جهة هدفه الرامي إلى إنشاء إطار يستطيع الطرفان كلاهما من خلاله الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من العلاقات القائمة بينهما فضلا عن أنه وفر أساسا متينا لإجراء حوار بناء بينهما.
    19. Mr. Walter (Administrator of Tokelau) said that the purpose of the Principles of Partnership was to clarify the nature of relations between Tokelau and New Zealand. UN 19 - السيد وولتر (حاكم توكيلاو): قال إن هدف مبادئ الشراكة هو توضيح طبيعة العلاقات بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    20. Mr. Stanislaus (Grenada) said that the partnership-based political and constitutional relations between Tokelau and New Zealand were worthy of emulation. UN 20 - السيد استانيسلاوس (غرينادا): قال إن العلاقات السياسية والدستورية القائمة على الشراكة بين توكيلاو ونيوزيلندا جديرة بأن تحاكى.
    9. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 9 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع الدستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    10. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 10 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع الدستور، باعتبار ذلك أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more