"between tyre" - Translation from English to Arabic

    • بين صور
        
    • الممتد من صور
        
    • بين مدينة صور
        
    This would facilitate the establishment of additional shuttle services between Tyre and Naqoura, with a view of further enhancing vehicles utilization efficiency. UN وسوف يسهّل ذلك إنشاء المزيد من خدمات النقل المكوكية الإضافية بين صور والناقورة بهدف الإمعان في تعزيز كفاءة استخدام المركبات.
    This would facilitate the establishment of additional shuttle services between Tyre and Naqoura, with a view to further enhancing vehicle utilization efficiency. UN وهذا من شأنه تسهيل إنشاء خدمات مكوكية إضافية بين صور والناقورة، بهدف زيادة تعزيز كفاءة استخدام المركبات.
    96. The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) introduced two additional shuttle buses for group transportation between Tyre and Naqoura, thereby improving the occupancy rate and reducing the number of commuter vehicles. UN 96 - وقدمت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حافلتين مكوكيتين إضافيتين لنقل المجموعات بين صور والناقورة، فحسّنت بالتالي معدل الإشغال، وحدّت من عدد المركبات المستخدمة في التنقل إلى العمل.
    At 2120 hours Israeli helicopters overflew the coast between Tyre and Ra's al-Ayn at low altitudes. UN - الساعة ٢٠/٢١ حلق طيران مروحي إسرائيلي على علو منخفض فوق الشاطئ الممتد من صور حتى رأس العين.
    Between 1010 and 1300 hours on 4 January 2004 an Israeli reconnaissance aircraft flew over the sea west of Sidon at a distance of 10 miles from the coast and then circled over the area between Tyre and Damur at an altitude of four miles, thereby violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 4 كانون الثاني/يناير 2004 بين الساعة 10/10 والساعة 00/13، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر غرب مدينة صيدا على مسافة عشرة أميال من الشاطئ، ثم نفذت تحليقا دائريا بين مدينة صور والدامور على مسافة أربعة أميال فوق اليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0130 hours and 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Tyre and al-Naqurah. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/01 والساعة 00/7، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1759 and 1811 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, overflew the sea between Tyre and Naqurah, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 59/17 والساعة 11/18 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق البحر بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1850 and 2245 hours four Israeli helicopters overflew the coastal areas between Tyre and the Zahrani at high altitude. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٤٥/٢٢ حلقت أربع طوافات إسرائيلية فوق الشاطئ الممتد بين صور وحتى الزهراني على علو شاهق.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. It circled over the sea between Tyre and Sarafand before leaving at 2325 hours over the sea off Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت بين صور والصرفند فوق البحر ثم غادرت الساعة 25/23 من فوق البحر مقابل الناقورة
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea west of Naqurah. It circled over the sea between Tyre and Naqurah before leaving at 1100 hours over the sea off Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة وحلقت فوق البحر بين صور والناقورة ثم غادرت الساعة 00/11 من فوق البحر فوق الناقورة
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea to the west of Tyre. It circled over the sea between Tyre and Beirut before leaving on 3 June at 0010 hours over the sea off Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صور وحلقت فوق البحر بين صور وبيروت ثم غادرت بتاريخ 3 حزيران/يونيه الساعة 10/00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering to the west of Tyre. It circled over the sea between Tyre and Beirut before leaving over the sea off Naqurah at 0030 on 13 July 2011. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق غرب صور وحلقت فوق البحر بين صور وبيروت ثم غادرت بتاريخ 13 تموز/يوليه الساعة 30/0 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea west of Tyre. It circled over the sea between Tyre and Sidon before leaving at 1205 hours over the sea off Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صور وحلقت فوق البحر بين صور وصيدا ثم غادرت الساعة 05/12 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    The Force continues to run and analyse reports generated by the CARLOG system on vehicle usage between Tyre and Naqoura, and it will use the data to make further adjustments, where and if required. UN وتواصل القوة إصدار وتحليل التقارير الصادرة عن نظام CARLOG بشأن استخدام المركبات بين صور والناقورة، وستستخدم البيانات لإجراء المزيد من التعديلات، حسب الاقتضاء.
    The Board also observed that a significant number of light passenger vehicles, mostly with one occupant, were moving daily between Tyre, where staff accommodation is located, and UNIFIL headquarters in Naqoura (see A/66/5 (Vol. UN ولاحظ المجلس أيضاً أن عدداً كبيراً من مركبات الركاب الخفيفة، ومعظمها تقل راكباً واحداً، تنتقل يومياً بين صور حيث توجد أماكن إقامة الموظفين ومقر القوة في الناقورة (انظر (A/66/5 (Vol.
    For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law. UN وعلى سبيل المثال، لا يمكن أن يبرر القانون الإنساني الدولي قطع الطرق بين صور وبيروت لعدة أيام ومنع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) من مدّ جسر مؤقت.
    - Between 2015 and 2200 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre and heading in the direction of Beirut, circled over the sea between Tyre and Beirut, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 15/20 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين صور وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    However, it should be noted that, notwithstanding the Force's efforts to improve vehicle utilization by implementing group shuttle bus transportation between Tyre and Naqoura, the group transportation measure has been suspended by the Force Commander since 19 April 2012 owing to heightened security risks. UN إلا أنه تجدر الإشارة إلى أنه رغم ما تبذله القوة من جهود لتحسين استخدام المركبات من خلال تطبيق نظام النقل الجماعي بحافلات مكوكية بين صور والناقورة، قرر قائد القوات في القوة تعليق نظام النقل الجماعي المذكور منذ 19 نيسان/أبريل 2012 نظراً لوجود مخاطر أمنية شديدة.
    Between 1815 and 2000 hours an Israeli gunboat was seen patrolling offshore between Tyre and Sidon. UN - الساعة ١٥/١٨ و ٠٠/٢٠ شوهد زورق حربي إسرائيلي يجوب البحر مقابل الشاطئ الممتد من صور إلى صيدا.
    At 1840 hours an Israeli gunboat was seen offshore between Tyre and Sidon. UN - الساعة ٤٠/١٨ شوهد زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من صور حتى صيدا.
    The Board also observed that a significant number of light passenger vehicles, mostly with one occupant, were moving daily between Tyre, where staff accommodation is located, and UNIFIL headquarters in Naqoura (see A/66/5 (Vol. UN كما لاحظ المجلس أن مركباتٍ عديدة من مركبات نقل الركاب الخفيفة كانت تتنقل يوميا حاملة راكباً واحدا فقط بين مدينة صور حيث توجد مساكن الموظفين، ومقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في الناقورة (انظر الفقرتين 215 و 218 الواردتين في الفصل الثاني من الوثيقة (A/66/5 (Vol.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more