"between unamsil" - Translation from English to Arabic

    • بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • بين البعثة
        
    Second, it received a briefing from the Secretariat on contacts between UNAMSIL and the rebel groups. UN وثانيا، تلقى إحاطة إعلامية من الأمانة العامة بشأن الاتصالات بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والجماعات المتمردة.
    Second, it received a briefing from the Secretariat on contacts between UNAMSIL and the rebel groups. UN وثانيا، تلقى إحاطة إعلامية من الأمانة العامة بشأن الاتصالات بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والجماعات المتمردة.
    The welcome cooperation between UNAMSIL and the Special Court should be intensified and arrangements made to ensure the Special Court's security once UNAMSIL concluded its mandate. UN وأضاف أنه ينبغي تكثيف التعاون الإيجابي بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمحكمة الخاصة وإجراء ترتيبات لضمان أمن المحكمة الخاصة بعد أن تنهي البعثة ولايتها.
    19. It is important to continue to enhance coordination between UNAMSIL and the Sierra Leone Army. UN 19 - ومن المهم مواصلة تعزيز التنسيق بين البعثة وجيش سيراليون.
    4 high-level meetings between UNAMSIL and the Government of Sierra Leone in addition to bi-weekly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the Head of State on political, socio-economic and security issues UN :: عقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى بين البعثة وحكومة سيراليون إضافة إلى عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الدولة بشأن القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية
    In addition, the renegotiation of the contract between UNAMSIL and the Sierra Leone Air Authority for landing fees and ground handling charges resulted in considerable savings. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت المفاوضات بين البعثة وهيئة طيران سيراليون بشأن رسوم الهبوط والخدمة الأرضية عن تحقيق وفورات كبيرة.
    Paragraphs 26 to 32 reviewed the cooperation between UNAMSIL and other peacekeeping operations and United Nations programmes and entities in the region, and emphasized that the exit strategy should be smooth and, to that end, should be coordinated by UNAMSIL. UN وأشار إلى أن الفقرات من 26 إلى 32 تستعرض التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وغيرها من عمليات حفظ السلام من جهة وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الموجودة في المنطقة من جهة أخرى.
    Lastly, it would welcome any cooperation between UNAMSIL and the other two United Nations missions in West Africa. UN وأشار في الختام إلى أن الاتحاد الأوروبي سيرحب بأي تعاون بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والبعثتين الأخريين للأمم المتحدة في غرب أفريقيا.
    The reduced requirements were also attributable to lower costs for petrol, oil and lubricant due to the cost-sharing arrangement between UNAMSIL and UNIOSIL. UN وعزي انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى انخفاض تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لترتيبات تقاسم التكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.
    Liaison officers have been exchanged between UNAMSIL and UNMIL, and plans are under way to extend this arrangement to ONUCI in the near future. UN وتم تبادل موظفي الاتصال فيما بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ويجري وضع خطط لتوسيع هذا الترتيب ليشمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في المستقبل القريب.
    The regional approach to peacekeeping operations was moreover tested for the first time through inter-mission cooperation between UNAMSIL and other United Nations presences in the subregion. UN إضافة إلى ذلك، تم اختبار النهج الإقليمي لعمليات حفظ السلام لأول مرة عن طريق التعاون المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية.
    15. The unutilized balance was also attributable to the cost-sharing arrangement between UNAMSIL and UNIOSIL. UN 15 - وعزي الرصيد غير المنفَق أيضاً إلى ترتيبات تقاسم التكاليف التي جرت بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.
    20. The commendable cooperation between UNAMSIL and other United Nations peacekeeping missions in the subregion must be maintained during the downsizing period, as UNAMSIL continued to be a flagship operation that did excellent work. UN 20 - وشددت على ضرورة مواصلة التعاون الجدير بالثناء بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثات أخرى لحفظ السلام تضطلع بها الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية خلال فترة التقليص، ذلك أن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ما زالت تعتبر عملية رائدة أنجزت عملا ممتازا.
    36. Cooperation between UNAMSIL, UNMIL and UNOCI in the area of civilian police operations has focused mainly on information sharing and exchanging lessons learned. UN 36 - ركز التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في مجال العمليات التي تضطلع بها الشرطة المدنية، وبشكل أساسي، على تبادل المعلومات وتبادل الدروس المكتسبة.
    4 high-level meetings between UNAMSIL and the Government of Sierra Leone in addition to bi-weekly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the head of State on political, socio-economic and security issues UN عقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى بين البعثة وحكومة سيراليون إضافة إلى عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الدولة بشأن القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية.
    Underlining the importance of increasingly close collaboration between UNAMSIL and the United Nations country team in Sierra Leone, to ensure a smooth transition after the final departure of UNAMSIL, UN وإذ يؤكد أهمية زيادة التعاون الوثيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون، لكفالة عملية انتقال سلسة بعد مغادرة البعثة نهائيا،
    Underlining the importance of increasingly close collaboration between UNAMSIL and the United Nations country team in Sierra Leone, to ensure a smooth transition after the final departure of UNAMSIL, UN وإذ يؤكد أهمية زيادة التعاون الوثيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون، لكفالة عملية انتقال سلسة بعد مغادرة البعثة نهائيا،
    Resolution 1400 (2002) also dealt with the cooperation between UNAMSIL and the Special Court. UN كما تناول القرار 1400 (2002) التعاون بين البعثة والمحكمة الخاصة.
    Within the United Nations family, the new institutional arrangements whereby my Deputy Special Representative for Governance and Stabilization also serves as Humanitarian Coordinator have significantly contributed to stronger links between UNAMSIL, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations agencies and non-governmental organizations providing humanitarian assistance. UN وتساهم الترتيبات المؤسسية الجديدة داخل أسرة الأمم المتحدة، التي يعمل بموجبها نائب ممثلي الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار منسقا إنسانيا، في إيجاد صلات أوثق بين البعثة ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة الإنسانية.
    A microwave link was set up between UNAMSIL and UNDP headquarters and a UNDP virtual local area network (VLAN) was installed in the integrated office so that the planners and expeditors of UNIOSIL could be collocated. UN وأنشئت وصلة تعمل بالموجات الدقيقة بين البعثة والمقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي،كما جرى تركيب شبكة إلكترونية للمنطقة المحلية داخل المكتب المتكامل بحيث يتسنى الربط بين مخططي البعثة والقائمين على التنفيذ.
    Following consultations between UNAMSIL and the Secretariat, it was agreed to dispatch an electoral assessment mission to Freetown in early December to enable the Electoral Assistance Division to determine the scope of and requirements for such assistance. UN وبعد إجراء مشاورات بين البعثة والأمانة العامة، اتفق على إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى فريتاون في مطلع كانون الأول/ديسمبر لتمكين شعبة المساعدة الانتخابية من تحديد حجم هذه المساعدة واحتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more