"between unep and" - Translation from English to Arabic

    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة
        
    • بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم
        
    • بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المعنية
        
    • بين برنامج البيئة والبرنامج
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج
        
    • بين البرنامج والمنظمات
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة والبيئة
        
    As a result, a draft concept note for the sustainable tourism programme has been developed, following close cooperation between UNEP and the United Nations World Tourism Organization. UN وأسفر ذلك عن مشروع مذكرة مفاهيمية تتعلق ببرنامج السياحة المستدامة أعد في ظل التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    He underlined UNEP's continued commitment to the Rotterdam Convention and noted the strong cooperation between UNEP and FAO in providing the interim secretariat. UN وأكد إستمرار إلتزام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإتفاقية روتردام، مشيراً إلى التعاون القوي بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير الأمانة المؤقتة.
    In addition, there are bilateral arrangements such as those between UNEP and UNDP to establish linkages between their information networks on environment and sustainable development. UN وتوجد أيضا ترتيبات ثنائية مثل الترتيبات بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء روابط بين شبكاتها اﻹعلامية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Memorandum of understanding between UNEP and UNDP UN مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    There is a long history of cooperation between UNEP and UNDP. UN وهناك سجل طويل للتعاون بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (b) Expanded partnerships between UNEP and children and youth organizations, sports associations, non-governmental organizations, Governments and the private sector in promoting environmentally friendly attitudes and actions taking gender considerations into account UN (ب) توسيع نطاق الشراكات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المعنية بالطفولة والمنظمات الشبابية والرابطات الرياضية والمنظمات غير الحكومية والحكومات والقطاع الخاص وذلك في سياق تشجيع المواقف والإجراءات غير الضار بالبيئة التي تراعي فيها الاعتبارات الجنسانية
    Report yearly on the Memorandum of Understanding between UNEP and UNDP and the implementation of the Bali Strategic Plan. UN تقديم تقرير سنوياً عن مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي وعن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    In that regard, collaboration between UNEP and FAO on sustainable fisheries was highlighted as a positive example. UN وفي هذا الصدد تم إبراز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك المستدامة كمثال إيجابي.
    In that respect, he also referred to the exemplary cooperation between UNEP and FAO in the provision of the secretariat services to the Convention. UN وأشار أيضاً في هذا الصدد، إلى التعاون النموذجي بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في مجال توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    He also noted with satisfaction the continuing strong cooperation between UNEP and FAO in providing the secretariat of the Convention. UN وأشار كذلك مع الرضا، إلى التعاون المتين المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تقديم خدمات الأمانة للاتفاقية.
    The Rotterdam Convention was a response to that challenge and represented a notable success on the part of the international community achieved through the fruitful relationship between UNEP and FAO. UN وقال إن اتفاقية روتردام جاءت رداً على هذه التحديات وتمثل نجاحا ملحوظا من جانب المجتمع الدولي تحقق من خلال العلاقة المثمرة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    In fulfilment of decision SS.IX/1, discussions are under way between UNEP and the World Health Organization (WHO) concerning the possibility of holding the second session of the International Conference on Chemicals Management in conjunction with the meeting of the World Health Assembly in May 2009. UN 14 - وتنفيذاً للمقرر د.إ - 9/1، تجرى المناقشات الآن بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بشأن إمكانية عقد الدورة الثانية للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية جنباً إلى جنب مع اجتماع الجمعية العامة للصحة العالمية في أيار/مايو 2009.
    IV. STRENGTHENING OF COOPERATION between UNEP and UN رابعا - تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج
    At country level, the enhanced cooperation between UNEP and UNDP aims to respond better to requests for assistance from developing country parties to the Convention. UN وعلى الصعيد القطري، يرمي التعاون المعزز بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى تحسين الاستجابة للطلبات المقدمة من البلدان النامية اﻷطراف في الاتفاقية من أجل الحصول على المساعدة.
    Those with UNDP were further developed through consultations between UNEP and UNDP on the strategy, scope and content of a joint programme of assistance to African countries with financial support from the Government of the Netherlands. UN وجرى تطوير ما اتخذ من تلك المبادرات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى حد أكبر من خلال التشاور بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن استراتيجية ونطاق ومضمون برنامج مشترك لتقديم المساعدة الى البلدان اﻷفريقية ينفذ بدعم مالي من حكومة هولندا.
    This document provides the annual report on the implementation of the memorandum of understanding between UNEP and the United Nations Development Programme required by decision SS.XI/2. UN تقدم هذه الوثيقة التقرير السنوي عن تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقاً لما طلبه المقرر د.إ-11/2.
    It could strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) in line with the Memorandum of Understanding (MoU) signed between UNEP and UNDP. UN وبإمكانها تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق مذكرة التفاهم الموقعة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The alliance between UNEP and UN-Habitat will be reinforced, in particular in the areas of water and sanitation and landbased sources of pollution, such as sewage. UN وسوف يتم تدعيم التحالف بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبخاصة في مجالات المياه والتصحاح ومصادر التلوث الأرضية مثل مياه المجارير.
    Implementation should encourage new partnerships between UNEP and UNDP, the International Labour Organization and others in the United Nations system. UN وينبغي أن يشجع تنفيذ الشراكات الجديدة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    (b) Expanded partnerships between UNEP and children and youth organizations, sports associations, non-governmental organizations, Governments and the private sector in promoting environmentally friendly attitudes and actions, taking gender considerations into account UN (ب) توسيع نطاق الشراكات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المعنية بالطفولة ومنظمات الشباب والاتحادات الرياضية والمنظمات غير الحكومية، والحكومات والقطاع الخاص في تعزيز المواقف والإجراءات المحابية للبيئة، مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية
    Report yearly on the Memorandum of Understanding between UNEP and UNDP and the implementation of the Bali Strategic Plan. UN تقديم تقرير سنوياً عن مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي وعن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    Informal discussion on the relationship between UNEP and the Committee on Sustainable Development at its eighteenth session UN مناقشات غير رسمية حول العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة
    Cooperation between UNEP and UNDP and the other agencies is excellent and we hope that this initiative will demonstrate how, with minimum infrastructure, we can achieve a maximum response to the Bali Strategic Plan. UN والتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي ممتاز ونحن نأمل أن تبيّن هذه المبادرة كيف يمكننا، بهيكل أدنى، تحقيق استجابة أقصى لخطة بالي الاستراتيجية.
    In this context, the Commission welcomes decisions adopted by the Governing Council of UNEP at its eighteenth session, 10/ in which the Governing Council of UNEP specified ways in which UNEP could support the Commission and encouraged closer cooperation and collaboration between UNEP and other organizations; UN وفي هذا السياق، ترحب اللجنة بالمقررات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الثامنة عشرة)٠١(، والتي حدد فيها مجلس اﻹدارة الطرق التي يمكن للبرنامج أن يدعم بها اللجنة، وشجع على توثيق التعاون والتعاضد بين البرنامج والمنظمات اﻷخرى؛
    511. In Monaco, in November 2000, discussions were held between UNEP and IOC regarding the use of GOOS as a distributed tool for meeting the needs of the various UNEP regional seas conventions (which collectively form in effect a distributed convention on seas and oceans) (see annex V to the present report). UN 511 - وأجريت، في موناكو، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، مناقشات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن الاستعانة بالنظام العالمي لرصد المحيطات باعتباره أداة ممتدة لتلبية احتياجات الاتفاقيات الإقليمية المختلفة للبحار لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (التي تشكل مجتمعة في الواقع اتفاقية ممتدة بشأن البحار والمحيطات) (انظر المرفق الخامس من هذا التقرير).
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway A.B.7 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    In this context, ongoing cooperation between UNEP and the United Nations Conference on Trade and Development, through a joint task force on trade and environment, will be of great importance given the growing impact of trade policies on the environment. UN وفي هذا السياق، يتسم التعاون الجاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن طريق فرقة المهام المشتركة المعنية بالتجارة والبيئة، بأهمية كبرى نظراً لما لسياسات التجارة من تأثير متنام على البيئة.
    Such a strategic plan could be implemented through enhanced coordination between UNEP and other relevant bodies, including GEF and UNDP. UN وهذه الخطة الاستراتيجية يمكن تنفيذها من خلال تعزيز التنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات معنية أخرى منها مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A mMemorandum of uUnderstanding (MoU) between UNEP and the Economic Cooperation Organization (ECO) was signed on 18 August 2004. UN 52 - تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة والبيئة ومنظمة التعاون الاقتصادي في 18 آب/أغسطس 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more