But I must confess, I am curious to how things ended between you and the Scottish queen. | Open Subtitles | لكن لابد ان ان اعترف، اريد ان اعرف كيف انتهت الامور بينك وبين الملكه الاسكوتلانديه |
There's 300 feet of earth between you and the sun. | Open Subtitles | هناك 300 قدم من الأرض بينك وبين أشعة الشمس. |
I thought I had to choose, between you and the Downworld but I don't. | Open Subtitles | ظننت أن علي أن أختار بينك وبين العالم السفلي ولكنني لم أفعل |
I'm privy to all communication between you and the court. | Open Subtitles | أنا مطلعا على جميع الاتصالات بينك و بين المحكمة |
That is to be settled between you and the Palestinians. | UN | فذلك أمر يتعين تسويته بينكم وبين الفلسطينيين. |
Maladua who is between you and the clouds of your pants, son? | Open Subtitles | مالعدواة التى بينك وبين سحاب سروالك يا بني؟ |
So, that pissing match back there between you and the boss, that about him or me? | Open Subtitles | إذا، ذلك التحدي بينك وبين الرئيس هل هي متعلقة به أم بي؟ |
I can ensure there will be no portals between you and the man you love. | Open Subtitles | أستطيع التأكّد مِنْ عدم فتح أيّ بوّابة بينك وبين الرجل الذي تحبّينه |
But asking me to choose between you and the truth will produce an outcome that won't make either of us happy. | Open Subtitles | ولكن لو طلبتَ مني أن اختار بينك وبين الحقيقة فالنتيجة لن تسعد كلانا |
It's a friendly agreement between you and the airline in which you agree to withdraw all claims and lawsuits from the company. | Open Subtitles | أنه اتفاق ودي بينك وبين شركة الطيران التي توافق بموجبها على سحب جميع المطالبات والدعاوى ضد الشركة |
I'm finding it really hard to balance my time between you and the sorority. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في تقسيم الوقت بينك وبين النادي |
Well, sir, I believe the disconnect is between you and the consumers. | Open Subtitles | حسنا، يا سيدي، وأعتقد أن الانفصال هو بينك وبين المستهلكين. |
There has to be one of their guys between you and the goalie. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك مدافعين منهم بينك وبين حارس المرمى. |
She's a bitch, putting that much distance between you and the kids. | Open Subtitles | إنها حقيرة حين وضعت كل هذه المسافات بينك وبين أبنائك |
And that conversation that I had to listen to between you and the stripper? | Open Subtitles | وهذا الحوار الذي كان لي ل الاستماع إلى بينك وبين متجرد؟ |
We're not here to get between you and the demonic AARP, but it's bad out there, and I'm just looking to even the odds. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنحول بينك وبين رابطة التقاعد الشيطاني لكن الامر سئ هناك وانا هنا فقط لاعادل الاحتمالات |
It's all between you and the car you build. | Open Subtitles | تكون العلاقة بينك و بين السيارة التي صنعتها |
Are you gonna tell me what happened between you and the Carsons? | Open Subtitles | هل ستخبرني ماذا يحدث ؟ بينك و بين آل كارسون |
Ally, we're sensing a little hostility between you and the Chicago Police Department. | Open Subtitles | ألى , نحن نشعر بعداء صغير بينك و بين شرطة شيكاغو |
Once you start moving, there's no cover between you and the house. | Open Subtitles | حالما تبدؤون التحرك، فلا مخبأ بينكم وبين المنزل. |
Sure. But this needs to stay close between you and the chief. | Open Subtitles | بالتأكيد , لكنّ هذا سيتطلب البقاء قريباً بينكَ و بين الرئيس |
I understand, but it was between you and the Museum of Natural History, and frankly, you don't have dinosaurs. | Open Subtitles | أعرف كان المكان بينكم و بين متحف التاريخ الطبيعي وبصراحة ، أنتم لا تملكون ديناصورات |