With regard to mass media, the current situation in Bhutan is very conducive for promoting the image of women. | UN | ' 2` فيما يتعلق بوسائط الإعلام الجماهيري، فإن الحالة الراهنة في بوتان مواتية جدا لتعزيز صورة المرأة. |
Bhutan is studying the current practice of other states. | UN | تدرس بوتان حالياً الممارسة القائمة في دول أخرى. |
With UNICEF assistance, Bhutan is in the process of developing an effective institutional mechanism for birth registration. | UN | وبمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، توجد بوتان بصدد وضع آلية مؤسسية فعالة لتسجيل الولادات. |
It also noted that Bhutan is a country in transition and commended the Constitutional guarantee of free education up to class ten. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن بوتان بلد في مرحلة انتقالية وأثنت على ضمان مجانية التعليم في الدستور إلى مستوى الصف العاشر. |
Bhutan is devoting 25 per cent of its budgetary resources to the social sector and is confident that Millennium Development Goal targets on educational achievements will be realized. | UN | فبوتان تكرس 25 في المائة من موارد ميزانيتها للقطاع الاجتماعي، وهي على ثقة من أن الأهداف الإنمائية للألفية في مجال المنجزات التعليمية سوف تتحقق. |
The mission to Bhutan is described in addendum 3 to this report. | UN | والبعثة الى بوتان وارد وصفها في اﻹضافة ٣ الى هذا التقرير. |
Today, Bhutan is the only country that has pledged to remain carbon neutral forever. | UN | واليوم بوتان هي البلد الوحيد الذي تعهد بأن يظل خالياً من انبعاثات الكربون إلى الأبد. |
Bhutan is therefore not considering introducing new legislation on this matter at this current juncture. | UN | وبالتالي فإن بوتان لا تفكر في إدخال تشريع جديد بشأن هذه المسألة في المرحلة الراهنة. |
Bhutan is refining the tools and indicators of GNH so that this holistic development paradigm may become an alternative development model. | UN | وتوجد بوتان بصدد تنقيح الأدوات والمؤشرات المتعلقة بالسعادة الوطنية الشاملة حتى يصبح هذا النموذج الإنمائي الشمولي نموذجاً إنمائياً بديلاً. |
Bhutan is witnessing an increasingly vibrant media that is indeed performing its functions as the fourth estate. | UN | وتوجد في بوتان وسائل إعلام ما انفكت تعمل بحيوية وتؤدي مهامها كسلطة رابعة. |
Bhutan is also working at the regional level with the members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). | UN | وتعمل بوتان أيضا على الصعيد الاقليمي مع أعضاء رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
Bhutan is on track in meeting Goal 4 of the MDGs, namely, to reduce the rate of child mortality before 2015. | UN | وإن بوتان تسير بثبات على درب الوفاء بالهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي تخفيض معدل وفيات الرضع قبل عام 2015. |
Bhutan is expected to achieve universal primary education well before 2015. | UN | ومن المتوقع أن تحرز بوتان التعليم الابتدائي الشامل قبل عام 2015 بكثير. |
Bhutan is signatory to the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. | UN | وإن بوتان من البلدان الموقّعة على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الخاصة بالنهوض برفاه الطفل في جنوب آسيا. |
Bhutan is well on track to achieving some of the Millennium Development Goals [MDGs], some possibly before 2015. | UN | فقد قطعت بوتان شوطا في الطريق نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية ومن الممكن أن يتم ذلك قبل عام 2015. |
The Royal Government of Bhutan is working with its development partners in developing disaggregated data in all sectors. | UN | تعمل حكومة بوتان الملكية مع شركائها الإنمائيين في استنباط بيانات تفصيلية لكل القطاعات. |
The forthcoming transition to parliamentary democracy in Bhutan is being carefully planned in order to minimize confusion and setbacks. | UN | ويجري التخطيط بدقة للتحول المقبل إلى الديمقراطية البرلمانية في بوتان للحد من الخلط والانتكاسات. |
Bhutan is honoured to serve as one of the Vice-Presidents. | UN | ومن دواعي الشرف لنا أن تكون بوتان أحد نواب الرئيس. |
Allow me to take a few moments to apprise the international community of the progress that Bhutan is making. | UN | اسمحوا لي أن أخصص بضع لحظات لإطلاع المجتمع الدولي على التقدم الذي تحرزه بوتان. |
Bhutan is seeking to keep tourism within ecologically and culturally " safe limits " by, among other things, restricting the number of visitors. | UN | فبوتان تسعى الى إبقاء السياحة في " حدود مأمونة " ايكولوجيا وثقافيا، بالقيام بجملة أمور منها الحد من عدد الزوار. |