"bi-weekly" - Translation from English to Arabic

    • كل أسبوعين
        
    • نصف شهرية
        
    • نصف أسبوعية
        
    • مرتين أسبوعيا
        
    • مرتين أسبوعياً
        
    An article on the anniversary of the ILO was also published in the organization's bi-weekly trade union journal. UN كما نُشرت مقالة بمناسبة الذكرى السنوية لقيام منظمة العمل الدولية في مجلة نقابات العمال التي تصدرها المنظمة كل أسبوعين.
    bi-weekly statutory meetings with Provisional Electoral Council members to reach agreement on budget for the elections, the electoral calendar, logistical and security requirements and plan for the registration UN عقدت اجتماعات تأسيسية مع أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت كل أسبوعين بغية التوصل إلى اتفاق بشأن ميزانية الانتخابات وجدولها الزمني والاحتياجات اللوجستية والأمنية، وحول خطة للتسجيل
    Frequency of the coordination meetings subsequently revised to twice weekly, then weekly and finally bi-weekly UN أُعيـد النظر في وقت لاحـق في تواتر اجتماعات التنسيق ليصبح مرتين في الأسبوع، ثم أسبوعيا وفي النهاية مرة كل أسبوعين
    In addition, bi-weekly meetings were conducted with NGOs to discuss specific human rights issues of concern to them UN وفضلا عن ذلك عُقدت اجتماعات نصف شهرية مع المنظمات غير الحكومية لمناقشة قضايا معينة من قضايا حقوق الإنسان تهمها
    :: Conduct of bi-weekly meetings with the President of both chambers of the Parliament to foster trust and understanding between the legislature and the Mission UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع رئيسي مجلسي البرلمان لتشجيع الثقة والتفاهم بين الهيئة التشريعية والبعثة
    (v) Technical material. Situation reports for paper and electronic distribution: weekly (20 issues); bi-weekly (20 issues); monthly (20 issues); bi-monthly (20 issues); one donors profile database; and materials covering issues related to the consolidated appeal process; UN ' ٥` المواد التقنية - تقارير عن حالة التوزيع المطبوع واﻹلكتروني: أسبوعية )٠٢ إصدارا(؛ نصف أسبوعية )٠٢ إصدارا(؛ شهرية )٠٢ إصدارا(؛ نصف شهرية )٠٢ إصدارا(؛ قاعدة بيانات تتضمن لمحات موجزة من الجهات المانحة؛ ومواد تغطي مسائل تتصل بعملية النداءات الموحدة؛
    Progress on each target is reported to the Steering Committee bi-weekly. UN ويجري إبلاغ اللجنة التوجيهية مرتين أسبوعيا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بكل هدف.
    Monthly meetings were held with the extended group of donors and bi-weekly meetings were held with the Donor Executive Committee to improve aid coordination UN عقدت اجتماعات شهرية مع مجموعة المانحين الموسعة، واجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة التنفيذية للمانحين لتحسين تنسيق المساعدة
    bi-weekly high-level meetings between the Force Commander and the senior Syrian delegate UN :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين بين قائد القوة والمندوب
    The Mission has conducted bi-weekly awareness-raising sessions for staff and set up an isolation ward near the military camp close to Bamako airport. UN وتعقد البعثة دورات لتوعية الموظفين مرة كل أسبوعين وقد أنشأت جناحا للعزل قرب المخيم العسكري بالقرب من مطار باماكو.
    bi-weekly Electoral Bulletins. UN نشرة انتخابية تصدر مرة كل أسبوعين.
    The bi-weekly meeting of the country team is the forum for discussion and decision-making on management issues, which is chaired by the Resident Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance; UN ويشكل الاجتماع الذي يعقده الفريق القطري كل أسبوعين منتدى للنقاش واتخاذ القرارات بشأن المسائل الإدارية، وهو برئاسة المنسق المقيم ونائب الممثل الخاص للأمين العام للإنعاش وشؤون الحكم؛
    Also available on the website are weekly and bi-weekly programmes produced in the official languages, Portuguese and Kiswahili, as well as information about broadcasts. UN وتتوفر أيضا على الموقع برامج أسبوعية وبرامج تُعد مرة كل أسبوعين باللغات الرسمية وكذلك باللغتين البرتغالية والسواحيلية، فضلا عن معلومات عن البرامج الإذاعية.
    - Providing a bi-weekly report to the office of the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire UN - تقديم تقرير كل أسبوعين إلى مكتب الممثل السامي للانتخابات في كوت ديفوار
    52 bi-weekly inspections in the Area of Limitation UN 52 عملية تفتيش نصف شهرية في منطقة الحد من الأسلحة
    Organization of bi-weekly meetings with bilateral and multilateral donors on coordination of support to the disarmament, demobilization and reintegration programme UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع مانحين ثنائيين ومتعددي الأطراف بشأن تنسيق دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    bi-weekly or monthly sectoral meetings covering food aid, agriculture, human rights and education are also held at Dushanbe. UN وتعقد في دوشانبي أيضا اجتماعات قطاعية نصف شهرية أو شهرية تغطي مجالات المعونة الغذائية والزراعة وحقوق اﻹنسان والتعليم.
    Some of those committees met weekly, bi-weekly or monthly and focused only on the handling of criminal cases and not on civil and administrative cases. UN وعقدت بعض هذه اللجان اجتماعات أسبوعية أو نصف شهرية أو شهرية واقتصر تركيزها على معالجة القضايا الجنائية، إذ لم تركز على القضايا المدنية والإدارية.
    :: bi-weekly and ad hoc meetings with the members of the Council of Representatives and government officials as well as the diplomatic community to ensure coordination of international assistance and expertise in support of the implementation of the Constitution UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية ومخصصة مع أعضاء مجلس النواب والمسؤولين الحكوميين، ومع الأوساط الدبلوماسية، لضمان تنسيق المساعدة والخبرة الدوليتين، لدعم تنفيذ الدستور
    :: bi-weekly meetings with the Office of the President, Prime Minister, and Ministry of the Interior to advise on strategic planning, process management and regulation of conduct of work UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع مكتب رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزارة الداخلية لتقديم المشورة بشأن التخطيط الاستراتيجي وإدارة العمليات وتنظيم سير العمل
    (v) Technical material. Situation reports for paper and electronic distribution: weekly (20 issues); bi-weekly (20 issues); monthly (20 issues); bi-monthly (20 issues); one donors profile database; and materials covering issues related to the consolidated appeal process; UN ' ٥` المواد التقنية - تقارير عن حالة التوزيع المطبوع واﻹلكتروني: أسبوعية )٢٠ إصدارا(؛ نصف أسبوعية )٢٠ إصدارا(؛ شهرية )٢٠ إصدارا(؛ نصف شهرية )٢٠ إصدارا(؛ قاعدة بيانات تتضمن لمحات موجزة من الجهات المانحة؛ ومواد تغطي مسائل تتصل بعملية النداءات الموحدة؛
    40. The Chairperson, speaking in her personal capacity, endorsed Ms. Kapalata's remarks and wondered whether, unlike foreign sex workers, Surinamese sex workers were not required to have bi-weekly checks for sexually transmitted diseases at the Dermatological Service of the Ministry of Health. UN 40 - الرئيسة: تكلمت بصفتها الشخصية، فقالت إنها تؤيد ملاحظات السيدة كابالاتا، وتساءلت عما إذا كان المشتغلون بالجنس من مواطني سورينام غير مطالبين، كغيرهم من المشتغلين بالجنس الأجانب، بالخضوع لفحوصات مرتين أسبوعيا في قسم الأمراض الجلدية بوزارة الصحة للكشف عن إصابتهم من عدمه بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The source points out that the actual readership of the newspaper is 100 copies bi-weekly. UN ويشير المصدر إلى أن عدد النسخ التي تقرأ من الصحيفة هو 100 نسخة مرتين أسبوعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more