"biannual reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير نصف سنوية
        
    • تقريرين نصف سنويين
        
    • التقارير نصف السنوية
        
    • التقريرين نصف السنويين
        
    • تقرير نصف سنوي
        
    • تقريرين في
        
    :: biannual reports to the Security Council, and attendance at Council consultations at United Nations Headquarters UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن وحضور مشاورات المجلس في مقر الأمم المتحدة
    :: biannual reports submitted to the Security Council and analyses carried out on political developments in Sierra Leone UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون
    The outcome and lessons learned from the management evaluation process are also included in biannual reports of the Unit, which highlight, inter alia, systemic and problematic issues for managers. UN وتُدرَج نتائج عملية التقييم الإداري والدروس المستفادة منها أيضا في تقارير نصف سنوية تصدرها الوحدة، وهي تقارير تسلط الضوء، في جملة أمور، على المسائل العامة والمستعصية التي يواجهها المديرون.
    The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia supervises the implementation of measures and submits biannual reports to the Government of the Republic of Croatia. UN ويشرف مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا على تنفيذ التدابير، ويقدم تقارير نصف سنوية إلى حكومة جمهورية كرواتيا.
    2 biannual reports on the human rights situation in Haiti and at least 2 thematic reports on specific cases and areas of concern UN تقديم تقريرين نصف سنويين عن حالة حقوق الإنسان في هايتي وتقريرين مواضيعيين على الأقل عن حالات بعينها ومجالات موضع قلق
    The outcome and lessons learned from the management evaluation process are also included in biannual reports of the Unit, which highlight, inter alia, systemic and problematic issues for managers. UN وتُدرَج أيضا نتائج عملية التقييم الإداري والدروس المستفادة منها في تقارير نصف سنوية تصدرها الوحدة، وهي تقارير تسلط الضوء، في جملة أمور، على المسائل العامة والمستعصية التي يواجهها المديرون.
    They included the submission of biannual reports from the national focal points within each Government and the establishment of independent reviewer teams with the requisite technical and financial expertise to review the reports for the Commission. UN وشملت هذه الآليات تقديم تقارير نصف سنوية من جهات الاتصال الوطنية داخل كل حكومة، وإنشاء فرق استعراض مستقلة تتمتع بالخبرة الفنية والمالية اللازمة لمراجعة تقارير اللجنة.
    The Human Rights Section has released a public report on sexual and gender-based violence and has begun issuing biannual reports on the human rights situation in Haiti, in accordance with the 2008 policy directive on public reporting by human rights components of United Nations peace operations. UN أصدر قسم حقوق الإنسان تقريرا عاما عن العنف الجنسي والجنساني، وبدأ بإصدار تقارير نصف سنوية عن حالة حقوق الإنسان في هايتي، وفقا للتوجيه الصادر بشأن سياسات الإبلاغ العلني عن عناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة للسلام الذي نُشر في عام 2008.
    :: Weekly situation reports on political and security developments to headquarters; biannual reports to the Security Council and preparation of analyses on political developments in Sierra Leone UN :: موافاة المقر بتقارير أسبوعية عن التطورات السياسية والأمنية؛ وتقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون
    15. The Expert Group will deliver biannual reports on progress to the Steering Committee. UN 15 - سيقدم فريق الخبراء تقارير نصف سنوية عن التقدم المحرز إلى اللجنة التوجيهية.
    The outcome and lessons learned from the management evaluation process are also included in biannual reports of the Unit, which highlight, among other things, systemic and problematic issues for managers. UN وتُدرَج أيضا نتائج عملية التقييم الإداري والدروس المستفادة منها في تقارير نصف سنوية تصدرها الوحدة، وهي تقارير تسلط الضوء، في جملة أمور، على المسائل العامة والمستعصية التي يواجهها المديرون.
    Pursuant to the same decision, biannual reports on progress in the implementation of the Bali Strategic Plan are submitted, as part of the organization's programme performance report, to the Committee of Permanent Representatives. UN وعملاً بالقرار نفسه، تقدم تقارير نصف سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، كجزء من تقرير أداء البرنامج في المنظمة، إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    Ensure timely follow-up and implementation of recommendations by UNHCR managers, and in this regard to generate biannual reports on implementation of recommendations, and, as appropriate, propose to the High Commissioner actions with regard to implementation as may require her action; and UN ضمان قيام مديري المفوضية بمتابعة التوصيات وتنفيذها في الوقت المناسب، وفي هذا الصدد إصدار تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات والقيام، بحسب الاقتضاء، باقتراح إجراءات على المفوضة السامية فيما يتعلق بالتنفيذ الذي قد يقتضي قيامها باتخاذ إجراءات؛
    biannual reports to senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on misconduct issues, including statistical data and analysis of trends in occurrences of misconduct in peacekeeping missions UN تقديم تقارير نصف سنوية إلى الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن مسائل سوء السلوك، بما في ذلك البيانات الإحصائية وتحليل اتجاهات حالات حدوث سوء السلوك في بعثات حفظ السلام
    48. Envoys submit biannual reports that are incorporated into the Secretary-General's reports to the Security Council and they attend relevant Security Council meetings as requested. UN 48 - ويقدم المبعوثون تقارير نصف سنوية تدمج في تقارير الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن، ويحضر المبعوثون اجتماعات مجلس الأمن ذات الصلة، حسب الطلب.
    biannual reports to the Transitional Government, the donor community and other relevant partners on the functioning of the judicial processes, and thematic issues such as police-justice sector cooperation, the administration of justice and the protection and promotion of women's rights UN تقديم تقارير نصف سنوية إلى الحكومة الانتقالية، وإلى أوساط المانحين والشركاء الآخرين المعنيين، بشأن سير العمليات القضائية، والمسائل المواضيعية، مثل التعاون بين قطاعي الشرطة والعدل، وإقامة العدالة، وحماية حقوق المرأة وتعزيزها
    (c) Substantive servicing of donors meetings and steering group meetings, including biannual reports to donors. UN (ج) خدمة مضمونية لاجتماعات المانحين واجتماعات الفريق التوجيهي، بما في ذلك تقديم تقارير نصف سنوية.
    (c) Submit biannual reports summarizing the activities of the Ombudsperson to the Security Council. UN (ج) تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن تلخص أنشطة أمين المظالم.
    :: Two biannual reports published on general human rights situation in Iraq, including implementation of the National Action Plan on Human Rights; two thematic reports published on rights of minorities and death penalty in Iraq UN :: نشر تقريرين نصف سنويين عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في العراق، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان؛ ونشر تقريرين مواضيعيين عن حقوق الأقليات وعقوبة الإعدام في العراق
    The biannual reports should be issued within a month from the final day of the relevant reporting period, and the annual report should be issued within two months. UN وينبغي أن تصدر التقارير نصف السنوية في غضون شهر من اليوم الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير ذات الصلة، وينبغي إصدار التقرير السنوي في غضون شهرين.
    On 13 June, the Council considered the biannual reports of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN في 13 حزيران/يونيه، نظر المجلس في التقريرين نصف السنويين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    - Submit to the Government of Kyrgyzstan and the National Organizing Committee biannual reports on the implementation of the National Programme and the plan of activities. UN - تقديم تقرير نصف سنوي إلى كل من حكومة جمهورية قيرغيزستان واللجنة التنظيمية الوطنية عن سير تنفيذ البرنامج الوطني وخطة التدابير.
    The delegation of this authority required ECLAC to provide biannual reports to the Controller on write-off actions taken. UN وتطلب تفويض هذه السلطة أن تقدم اللجنة تقريرين في السنة إلى المراقب المالي عن إجراءات الشطب المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more