"biannually" - Translation from English to Arabic

    • كل سنتين
        
    • مرتين في السنة
        
    • مرتين سنويا
        
    • نصف سنوي
        
    • كل نصف سنة
        
    • مرتين سنوياً
        
    • مرتين كل سنة
        
    • نصف سنوية
        
    For its part, the Government of Mongolia submits biannually its national report on the implementation of Assembly resolutions. UN وتقوم حكومة منغوليا من جانبها مرة كل سنتين بتقديم تقريرها الوطني عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    Should the latter items remain on the Subcommittee's agenda, they should be discussed only biannually. UN فإذا بقيت البنود اﻷخيرة على جدول أعمال اللجنة الفرعية، فلا ينبغي مناقشتها إلا كل سنتين.
    The Committee also receives information biannually on the status of trust funds. UN وتتلقى اللجنة أيضا معلومات كل سنتين عن حالة الصناديق الاستئمانية.
    Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتدريبات تتصل بالتأهب للحرائق وكفالة السلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    It hoped that the Department would consider holding these seminars biannually. UN وقال أن وفده يأمل في قيام الإدارة بعقد هذه الحلقات مرتين في السنة.
    At UNRWA, managers will be evaluated biannually on their goal completion through scorecards. UN وفي الأونروا، سيتم تقييم المديرين مرتين سنويا على أساس إنجازهم للأهداف المحددة لهم باستخدام سجل لقياس الإنجاز.
    Germany has submitted this draft resolution biannually since 1996. UN وما فتئت ألمانيا تقدّم مشروع القرار هذا مرة كل سنتين منذ عام 1996.
    The Committee also receives information biannually on the status of trust funds. UN وتتلقى اللجنة أيضا معلومات كل سنتين عن حالة الصناديق الاستئمانية.
    The Council reports biannually to the General Assembly and annually to the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN ويقدم المجلس كل سنتين إلى الجمعية العامة، وسنويا إلى المجلس التنفيذي لليونسكو تقريرا عن عمل الجامعة.
    In the future budgets, the amount of $292,600 would be required biannually for this purpose. UN وفي الميزانيات المقبلة، سيلزم رصد مبلغ 600 292 دولار كل سنتين لهذا الغرض.
    The Committee also receives information biannually on the status of trust funds. UN وتتلقى اللجنة كذلك معلومات كل سنتين عن حالة الصناديق الاستئمانية.
    The Commission meets biannually for five days. UN واللجنة تجتمع مرة كل سنتين لمدة خمسة أيام.
    The initiative includes the formation of a Youth Roundtable, which meets biannually. UN وتشمل المبادرة تشكيل مائدة مستديرة للشباب تجتمع كل سنتين.
    :: Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN :: إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتمرين فيما يتصل بالحرائق والسلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    A set of core policy reports on each of the Organization's priority areas could be prepared biannually. UN ويمكن أن يتم مرتين في السنة إعداد مجموعة من التقارير الأساسية عن السياسة العامة بشأن المجالات ذات الأولوية للمنظمة.
    One such form of support was the International Migration Law Course, held by IOM biannually in collaboration with the International Institute of Humanitarian Law. UN وأحد أشكال هذا الدعم هو دورة تدريس قوانين الهجرة الدولية، التي تعقدها المنظمة مرتين في السنة بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون الإنساني.
    CCSA usually meets biannually to provide a forum for the heads of statistics of international organizations to discuss issues of common concern. UN وتجتمع هذه اللجنة عادة مرتين في السنة لتوفر منتدى لرؤساء الإحصاءات بالمنظمات الدولية من أجل مناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The directory is published biannually in hard copy and UNODC provides Member States with access to online copies. UN ويُنشر الدليل مرتين سنويا في شكل مطبوع، كما يتيح المكتب للدول الأعضاء إمكانية الاطلاع عليه إلكترونياً من خلال الإنترنت.
    As a result, half of the secretariat staff are funded from extrabudgetary funds at an approximate cost of $4,000,000 biannually. UN ونتيجة لذلك، فإن نصف موظفي الأمانة ممولون من أموال خارجة عن الميزانية بتكلفة تقريبية قدرها 4 ملايين دولار مرتين سنويا.
    The Southern Sudan Child Protection Working Group, chaired by the Government of Southern Sudan Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, also met biannually on child protection issues. UN وعقد الفريق العامل المعني بحماية الأطفال في جنوب السودان الذي ترأسه وزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية في حكومة جنوب السودان هو أيضا اجتماعا نصف سنوي بشأن مسائل حماية الطفل.
    They are updated biannually. UN ويتم تحديثها كل نصف سنة.
    It is intended that the newsletter appear biannually. UN ومن المستهدف أن تصدر الرسالة اﻹخبارية مرتين سنوياً.
    Requests the African Union Commission to institutionalize the Conference of African Ministers Responsible for Civil Registration and Vital Statistics as a standing regional platform to meet biannually for discussion and evaluation of political and policy issues related to civil registration and vital statistics in Africa; UN يطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تسبغ طابعا مؤسسيا على مؤتمر الوزراء الأفريقيين المسؤولين عن تسجيل البيانات المدنية والإحصاءات الحيوية، بوصفه منبرا إقليميا دائما يجتمع مرتين كل سنة لمناقشة وتقييم القضايا السياسية والسياساتية المتعلقة بتسجيل البيانات المدنية والإحصاءات الحيوية في أفريقيا؛
    Each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. UN وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more