"bibles" - Translation from English to Arabic

    • الأناجيل
        
    • الكتاب المقدس
        
    • الإنجيل
        
    • الاناجيل
        
    • إنجيل
        
    • الأنجيل
        
    • كتب اﻹنجيل
        
    • أناجيل
        
    • التوراة
        
    • التوراةَ
        
    • الكتب المقدسة
        
    • التوراةِ
        
    • بالكتاب المقدس
        
    Maybe you could fix all the wrecked Bibles at the same time? Open Subtitles وقد تستطيعين أن تصلحي كل الأناجيل التي كسرت في نفس الوقت؟
    According to N. Kalutski, no one was physically abused and no Bibles were stolen. UN ن. كالوتسكي فإنه لم يلحق أي أذى بالحاضرين ولم تختلس الأناجيل.
    They emphasized that the number of Bibles available was inadequate for their congregations and that restrictions were placed on all religious publications. UN وأشاروا إلى عدم كفاية عدد نسخ الكتاب المقدس المتوفرة لكل مؤمن والقيود المفروضة على أي منشورة دينية.
    The prosecutor reportedly accused them of forcing people to accept the Bibles and of insulting Islam. UN وقيل إن المدعي العام اتهمهما بإرغام الناس على استلام الإنجيل وبأنهما أهانا الإسلام.
    Balliol's bones-- just like the ones our guy's been leaving behind for us in the Bibles. Open Subtitles عظام باليول فقط مثل الواحدة التى رجلنا تركها خلفة من اجلنا فى الاناجيل
    Basic necessities... flour, salt, good cloth, Bibles, perhaps. Open Subtitles الضروريات الأساسية .. الطحين ، الملح قماش جيد ، إنجيل ربما
    Look in the Bibles, too. Could've hollowed out the pages. Open Subtitles افحصي كتب الأنجيل أيضًا، لربّما جوّفوا الصفح لإخفاء شيء بها.
    I'd be willing to swear on a stack of Bibles if you want me to. Open Subtitles سأكون على استعداد لأقسم على كومة من الأناجيل إذا كنت تريد مني ذلك
    And your comment about the stack of Bibles is a linguistic tell. Open Subtitles وتعليقك حول كومة من الأناجيل هي اقوال لغوية
    Icons were originally a kind of pictorial Bibles for the illiterate. Open Subtitles الأيقونات كانت في الأصل نوع من الأناجيل التصويرية للأميين
    Beat them crippled with their Torahs, Korans or Bibles. Open Subtitles ضربهم حتي الشلل بنسخ التوراة او القرآن أو الأناجيل
    But I found out he works at the museum, restoring old Bibles. Open Subtitles ولكنّي اكتشفتُ بأنّه يعمل في المتحف، في ترميم الأناجيل العتيقة
    In Uzbekistan, the authorities are said to have confiscated Bibles. UN وفي أوزبكستان صادرت السلطات نسخا من الكتاب المقدس.
    Well, have you ever noticed the strenght of the pages in these Bibles? Open Subtitles هل تعرف ان صفحات هذا الكتاب المقدس الذي معك
    Bibles got printed in vernacular rather than Latin, bringing God out of the Dark Ages, out of dark corners, to ordinary folks like you and me. Open Subtitles تمَّت طِباعَة الإنجيل بلُغات الأقاليم عوضاً عن اللاتينية مُخرجةً الرَب من عَصر الظُلُمات من خَلف الزوايا المُظلمَة
    Importing Bibles in Arabic is still difficult, however, and Bibles handed out in Marseille to Algerians going home to Algeria are often said to be seized by Algerian Customs officers. UN ومع ذلك فإن استيراد الإنجيل باللغة العربية ما زال مسألة صعبة، وتلك النسخ من الإنجيل التي توزع في ميناء مرسيليا على الجزائريين العائدين إلى الجزائر غالباً ما يصادرها رجال الجمارك الجزائرية.
    They were clean, just like the ones that you guys have been finding in the Bibles. Open Subtitles انهم كانوا نظيفين , فقط مثل الواحدة التى كنتم عثرتم عليها يا شباب فى الاناجيل
    Basic necessities-- flour, salt, goodcloth, Bibles,perhaps. Open Subtitles الضروريات الأساسية .. الطحين ، الملح قماش جيد ، إنجيل ربما
    My name is Ralph Becker, and I'm selling Bibles to raise money for the Church of the Holy Trinity. Open Subtitles أسمى رالف بيكر وأنا ابيع الأنجيل لجمع المال لأجل كنيسة الثالوث المقدس
    The Dzongda reported that Bibles printed in Nepali were being sent from Thimphu and distributed to the people. UN وقال إن كتب اﻹنجيل المطبوعة باللغة النيبالية ترسل من ثيمفو وتوزع على السكان.
    Sources maintain that the evidence used against Mr. Fathi was related to his church activities, including distributing Persian-language Bibles and coordinating trips for church members to attend religious seminars and conferences outside the country. UN وتتمسك المصادر بأن الأدلة المستخدمة ضد السيد فتحي متصلة بأنشطته الكنسية، بما يشمل توزيع أناجيل باللغة الفارسية وتنظيم رحلات لأتباع الكنيسة لحضور حلقات دراسية ومؤتمرات دينية خارج البلد.
    Okay, well, um, if we're dueling, I'll choose Bibles at dawn. Open Subtitles حَسناً, إذا كُنا سنَتبارز، أنا أَختارُ كُتب التوراةَ عِندَ الفَجر
    The prosecutor reportedly accused them of forcing people to accept the Bibles and of insulting Islam. UN وقيل إن المدعي العام اتهمهما بإرغام الناس على استلام الكتب المقدسة وبأنهما أهانا الإسلام.
    - I've read plenty of damn Bibles. Open Subtitles - قَرأتُ الكثير مِنْ كُتب التوراةِ الملعونةِ.
    Missionaries know a lot more than just how to get Bibles to savages. Open Subtitles يعرف المبشرون أكثر من طريقة تعريف المتوحشون بالكتاب المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more