"bid documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق العطاءات
        
    • مستندات العطاء
        
    • لوثائق العطاءات
        
    • وثائق المناقصات
        
    Delays in evaluation of bid documents and contract extensions UN حالات التأخير في تقييم وثائق العطاءات وتمديد العقود
    bid documents and invitations to bid UN وثائق العطاءات وتوجيه الدعوات لتقديم العطاءات
    The procurement unit is responsible for the development of concession bid documents. UN وتتولى وحدة المشتريات مسؤولية إعداد وثائق العطاءات الخاصة بالامتيازات.
    FDA has drafted bid documents for the next four forest-management contracts and one timber sales contract. UN وقد أعدت الهيئة مشاريع وثائق العطاءات للعقود التالية التي منها أربعة لإدارة الغابات وواحد لبيع الأخشاب.
    As pointed out by some officials, the time and resources required to prepare bid documents and complete outsourcing procedures in line with the new policy guidelines, would also seem to argue the case for a more or less standard contract duration of five years before re-bidding. UN وكما ذكر بعض المسؤولين، فإن الوقت والموارد المطلوبين لإعداد مستندات العطاء واستكمال إجراءات الاستعانة بمصادر خارجية تمشيا مع المبادئ التوجيهية الجديدة للسياسة العامة، يصبان على ما يبدو في اتجاه القول بفترة موحدة تقارب خمس سنوات قبل الدعوة من جديد إلى تقديم العطاءات.
    The Panel notes that many of the uncertainties regarding financial and technical requirements were revised and made clearer than in the bid documents for the initial three forest management contracts. UN ويلاحظ الفريق أن الكثير من أوجه اللبس بشأن الشروط المالية والتقنية قد نُقّحت وأصبحت أوضح مما كانت عليه في وثائق العطاءات الخاصة بعقود إدارة الغابات الثلاثة الأولى.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that preparation of the bid documents and the solicitation process had all been undertaken in close collaboration with the Office of Central Support Services. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إعداد وثائق العطاءات وعملية طلب تقديم العروض جرت كلها بالتعاون الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    78. FDA has developed bid documents for the first six timber sales contracts and three forest-management contracts. UN 78 - وقد أعدّت الهيئة وثائق العطاءات لأول ستة عقود لبيع الأخشاب وثلاثة عقود لإدارة الغابات.
    For the next four forest management contracts, the Forestry Development Authority (FDA) made improvements to the bid documents that clarify technical and financial requirements and provide more clear guidance to the bid evaluation panel. UN أما فيما يخص العقود الأربعة التالية لإدارة الغابات، فقد أدخلت هيئة تنمية الغابات تحسينات على وثائق العطاءات توضح الشروط التقنية والمالية وتقدم توجيهات أوضح لفريق تقييم العطاءات.
    Preparation and approval of bid documents UN إعداد وثائق العطاءات والموافقة عليها
    The new bid documents allowed a bid option of either an annual or one-time payment option, where annual payments would be converted to a current value with a discount factor of 20 per cent. UN وتتيح وثائق العطاءات الجديدة خياري الدفع السنوي أو السداد دفعة واحدة، حيث تحوَّل المدفوعات السنوية إلى القيمة الحالية مع خصم قدره 20 في المائة.
    The due diligence report from May states clearly that much of the documentation required to assess companies was not available or did not demonstrate that the companies met the minimum standards set out in the bid documents. UN ويذكر تقرير العناية الواجبة من أيار/مايو بوضوح أن الكثير من الوثائق اللازمة لتقييم الشركات لم يكن متوافرا أو أنها لم تبرهن على أن هذه الشركات استوفت الحد الأدنى من المعايير الواردة في وثائق العطاءات.
    The Board’s test check of those contract extensions disclosed that undue delays in the evaluation of bid documents and proposals by the Field Administration and Logistics Division and the Procurement Division had contributed to the extension of existing contracts without bidding with consequential financial losses to the Organization. UN وكشف الفحص الاختباري الذي أجراه المجلس لتمديدات تلك العقود عن أن حالات التأخير التي حدثت دون مبرر في تقييم وثائق العطاءات والعروض من جانب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة المشتريات قد أسهم في تمديد العقود القائمة بدون طرح مناقصات مما ترتب عليه حدوث خسائر مالية للمنظمة.
    Permanent missions are also requested to advise qualified suppliers from their respective countries to contact the Procurement Division immediately so that any unregistered vendors can proceed to obtain a registration application, seek to qualify for inclusion on the supplier roster, and thus become eligible to receive formal bid documents and to compete for United Nations procurement. UN ومطلوب من البعثات الدائمة أيضا إرشاد الموردين المؤهلين من بلدانها إلى الاتصال بشعبة المشتريات فورا لكي يتسنى ﻷي بائعين غير مسجلين الشروع في الحصول على طلب تسجيل، والسعي إلى استيفاء الشروط لﻹدراج في قائمة الموردين، فيصبحون مؤهلين لتلقي وثائق العطاءات الرسمية والتنافس على مشتريات اﻷمم المتحدة.
    4. The key documents in this case, namely, the original bid documents from the 43 vendors which were reported as having responded to the invitation to bid, are missing from the files of the Mission. UN ٤ - وقد فقدت من ملفات البعثة الوثائق الرئيسية المتعلقة بهذه الحالة، وهي وثائق العطاءات اﻷصلية المقدمة من البائعين اﻟ ٤٣ الذين أفيد بأنهم قد استجابوا لطلب تقديم العطاءات.
    bid documents revised. UN نُقّحت وثائق العطاءات
    The Panel attended one session of the bid evaluation panel held on 30 April 2009 as an observer and noted that the clear technical and financial requirements contained in the bid documents did appear to be facilitating review of the bids. UN وحضر الفريق إحدى جلسات فريق تقييم العطاءات المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2009 بصفة مراقب ولاحظ أن الشروط التقنية والمالية الواضحة المبينة في وثائق العطاءات تيسر على ما يبدو استعراض العطاءات.
    The Société Générale de Surveillance project manager replied that the regulation on invoicing was clear and that the bid documents the companies had signed clearly said that the companies would pay area and bid fees on the entire concession area. UN ورد مدير المشروع في الشركة العامة للمراقبة بأن لائحة إصدار الفواتير واضحة، وأن وثائق العطاءات التي وقعت عليها الشركات تنص بوضوح على أن تسدد الشركات رسوم المنطقة ورسوم العطاءات على كامل منطقة الامتياز.
    60. Concerning the selection of the main contractor, the auditors noted that the lowest bidder for the contract had been rejected on the grounds that he had misinterpreted the bid documents and this had led to the selection of a contractor $1.15 million costlier. UN ٠٦ - وفيما يتعلق باختيار المقاول الرئيسي، لاحظ مراجعو الحسابات أنه قد رفض أقل العطاءات المقدمة للفوز بالعقد بحجة أن المقاول أساء تفسير مستندات العطاء مما أدى إلى اختيار مقاول تزيد تكلفته بمقدار ١,١٥ مليون دولار.
    (f) Some lack of complete records of bid documents or proposals; UN (و) الافتقار بعض الشئ إلى سجلات كاملة لوثائق العطاءات والعروض؛
    Both logging companies and forestry experts have informed the Panel that they already have concerns about the quality of the inventory data in the bid documents. UN فقد علم الفريق من مسؤولي شركات قطع الأشجار وخبراء الغابات على السواء بأن لديهم منذ الآن مشاغل بشأن جودة بيانات الجرد في وثائق المناقصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more