"biennial support budget for" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الدعم لفترة
        
    • لميزانية الدعم لفترة
        
    • وميزانية الدعم لفترة
        
    • بميزانية الدعم لفترة
        
    • ميزانية الدعم للصندوق لفترة
        
    In addition, there was $11 million in the UNDP biennial support budget for UNCDF management expenditure. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي 11 مليون دولار مخصصة لنفقات إدارة الصندوق.
    2. Agrees that the interim budget allocation will be part of and not incremental to the biennial support budget for 2010-2011. UN 2 - يوافق على أن يكون هذا الاعتماد المؤقت جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 وليس إضافة إليها.
    Future changes are expected within the context of a more harmonized and integrated approach in the biennial support budget for 2012-2013. UN ومن المتوقع أن تطرأ تغيرات في المستقبل في سياق نهج أكثر مواءمة وتكاملا ضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013.
    F. Progress in implementing the biennial support budget for 1998–1999 UN التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Estimates for the biennial support budget for 2008-2009 UN التقديرات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2008- 2009
    1999/3. Report on progress in implementing the biennial support budget for 1998-1999 UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنيتن ١٩٩٨-١٩٩٩
    2. Agrees that the interim budget allocation will be part of and not incremental to the biennial support budget for 2008-2009. UN 2 - يوافق على أن يكون الاعتماد المؤقت للميزانية جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 وليس إضافة إليها.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Executive Director was not seeking an increase of the biennial support budget for 2006-2007. UN وأُبلغت اللجنة، بعد استفسارها عن الأمر، أن المدير التنفيذي لم يطلب أي زيادة في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006- 2007.
    2. Notes that the interim allocation does not include any changes that may be proposed in the biennial support budget for 2006-2007; UN 2 - يلاحظ أن الاعتماد المخصص المؤقت لا يشمل أي تغييرات قد يُقترَح إدخالها على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007؛
    3. Agrees that the interim budget allocation will be absorbed in the biennial support budget for 2006-2007. UN 3 - يوافق على استيعاب المبلغ المخصص مؤقتاً للميزانية في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
    1. United Nations Children's Fund biennial support budget for 2006-2007 UN 1 - ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007 لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    biennial support budget for 2004-2005, including the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN :: ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The biennial support budget for 2004-2005 provides for a total of 32 posts, as compared with 38 posts for 2002-2003. UN وتخصص ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 اعتمادات لما مجموعه 32 وظيفة، مقارنة بما مجموعه 38 وظيفة للفترة 2002-2003.
    Schedule 4. biennial support budget for the biennium 2002-2003 UN الجدول 4 - ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003
    19. In that regard, the biennial support budget for UNICEF is presented net of: UN 19 - وفي هذا الصدد، تقدم ميزانية الدعم لفترة السنتين لليونيسيف صافية من:
    Schedule 3. biennial support budget for the biennium ended 31 December 2007: UN الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    biennial support budget for the biennium ended 31 December 2007 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    biennial support budget for the biennium ended 31 December 2007 UN ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    2002/24 UNFPA: Revised estimates for the biennial support budget for 2002-2003 UN 2002/24 صندوق الأمــــم المتحــــدة للسكــان: التقديــرات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين
    The base structure concept was first introduced in UNDP in the 2004-2005 biennial support budget for country offices, and in the 2006-2007 biennial support budget for headquarters units and regional centres. UN وقد اعتُمد مفهوم الهيكل الأساسي للمرة الأولى في البرنامج الإنمائي في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 للمكاتب القطرية، وميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007 لوحدات المقر والمراكز الإقليمية.
    Comments, if any, would be included in the report on the biennial support budget for 2000-2001, which would be presented to the Board at its second regular session in September. UN وإن كانت ثمة تعليقات، فستدرج في التقرير المتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي سيعرض على المجلس خلال دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    This will be reflected in the UNFPA biennial support budget for 2008-2009. UN وسوف يظهر ذلك في ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more