"bienniums" - Translation from English to Arabic

    • فترات السنتين
        
    • فترات سنتين
        
    • لفترات السنتين
        
    • فترتي السنتين
        
    • فترة السنتين
        
    • بفترات السنتين
        
    • لفترتي السنتين
        
    • الفترات المالية
        
    • في فترتي
        
    • الفترتين
        
    • فترة سنتين
        
    • بفترة السنتين
        
    • فترات إثناسنوية
        
    • فترات للسنتين
        
    • مدى فترات
        
    In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. UN وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل.
    Furthermore, UNOPS has experienced during recent bienniums significant management and operational difficulties. UN وواجه المكتب أيضا خلال فترات السنتين الأخيرة صعوبات إدارية وتشغيلية كبيرة.
    This important matter has been raised by the Board for several bienniums. UN وقد أثار المجلس هذه المسألة الهامة لعدد من فترات السنتين السابقة.
    This results in the deferral of those projects to future bienniums. UN ويترتب على ذلك تأجيل تلك المشاريع إلى فترات سنتين مقبلة.
    The ceiling of 22 per cent and the floor rate of 0.01 per cent remain the same as in previous bienniums; UN ويظل المعدل الأقصى هو 22 في المائة والأدنى هو 0.01 في المائة كما هو الشأن بالنسبة لفترات السنتين السابقة؛
    Due to changes in confirmed pledge accrued in the previous bienniums UN بسبب تغييرات في التعهدات المؤكدة المحصلة في فترات السنتين السابقة
    Table 5 shows that, over the last three bienniums, there was a significant growth in the number, income and expenditure of such funds. UN ويبين الجدول ٥ أنه حدث على مدى الفترات الثلاث اﻷخيرة من فترات السنتين نمو كبير في عدد هذه الصناديق وإيراداتها ونفقاتها.
    Overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts UN وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة.
    Overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts UN وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة.
    The projections are based on data available to date on the biennium work programme and the trend in previous bienniums. UN وتستند الإسقاطات إلى البيانات المتاحة حتى الآن عن برنامج عمل فترة السنتين والاتجاهات السائدة في فترات السنتين السابقة.
    In subsequent bienniums, UNFPA will modify the surcharge to adjust for the actuarial valuation of the cost estimation. UN وسيقوم الصندوق، في فترات السنتين القادمة، بتعديل هذه الزيادة لتسوية هذه التكاليف مع التقييم الاكتواري لتقديراتها.
    The subprogramme will build on the experience gained in previous bienniums and continue to advocate for the advancement of women. UN وسيكون البرنامج مبنيا على الخبرات المكتسبة في فترات السنتين السابقة وسيستمر في الدعوة للنهوض بالمرأة.
    There has been an overall increase in funding for trust funds within the United Nations system over the past three bienniums. UN وقد سُجلت زيادة إجمالية في تمويل الصناديق الاستئمانية ضمن منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث المنصرمة.
    Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds UN ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم
    Figure 3: Dynamics of regular budget and trust fund resources in the past three bienniums UN الشكل 3 ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية
    The remaining recommendations of this review will be considered in future bienniums, as appropriate. UN وسيُنظر في التوصيات المتبقية في هذا الاستعراض في فترات السنتين المقبلة، حسب الاقتضاء.
    That trend is likely to continue in the coming bienniums. UN ومن المرجح أن يتواصل ذلك الاتجاه خلال فترات السنتين المقبلة.
    Justifications are requested for each project, including those that are proposed to be deferred or that are phased over several bienniums. UN وتطلب تبريرات لكل مشروع، بما في ذلك المشاريع المقترح إرجاؤها أو التي تنفذ على مراحل خلال فترات سنتين متعددة.
    Comparison of income and expenditure for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 UN مقارنة بين الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2008-2009 و 2010-2011 و 2012-2013
    Addendum Synoptic report on meetings held during the bienniums UN تقرير موجز عن الاجتماعات المعقودة خلال فترتي السنتين
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات السنتين المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 by main duty station UN ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية
    At the end of 2009, provisions amount to $13.9 million, of which $3 million were carried from previous bienniums. UN وفي نهاية عام 2009 كانت قيمة الانخفاض 13.9 مليون دولار، منها 3 ملايين دولار مرحّلة من الفترات المالية السابقة.
    Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. UN وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين.
    In this connection, the most significant workload indicators should be presented in tabular form for the past two or three bienniums. UN وينبغي في هذا الصدد أن تعرض أهم مؤشرات حجم العمل في المكتب في شكل جداول تغطي الفترتين أو الثلاث فترات السابقة من فترات السنتين.
    A comparison of staffing levels in the last years of previous bienniums is provided in table 2, for ease of reference. UN ويورد الجدول 2 مقارنة بين مستويات التزويد بالموظفين في آخر سنة من كل فترة سنتين ماضية ليسهل الرجوع إليها.
    Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations relating to the previous bienniums UN تقادم التوصيات المنفذة جزئيا وغير المنفذة المتعلقة بفترة السنتين السابقة
    A detailed report of such suspensions was included in document GC.8/21 covering the period from 1986 to 1995, i.e. five bienniums. UN وتتضمن الوثيقة GC.8/21 تقريرا مفصلا عن حالات التعليق هذه يغطي الفترة بين عامي 1986 و1995، أي خمس فترات إثناسنوية.
    Over the three most recent bienniums, gross revenue from the sale of publications has increased as follows: UN وعلى مدار ثلاث من أحدث فترات للسنتين زادت اﻹيرادات اﻹجمالية من بيع المنشورات على النحو التالي:
    Depending on the implementation of the capital master plan, the project cost will be distributed over several bienniums; UN ورهنا بتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن تكلفة المشروع ستوزع على مدى فترات سنتين عدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more