In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. | UN | وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل. |
Furthermore, UNOPS has experienced during recent bienniums significant management and operational difficulties. | UN | وواجه المكتب أيضا خلال فترات السنتين الأخيرة صعوبات إدارية وتشغيلية كبيرة. |
This important matter has been raised by the Board for several bienniums. | UN | وقد أثار المجلس هذه المسألة الهامة لعدد من فترات السنتين السابقة. |
This results in the deferral of those projects to future bienniums. | UN | ويترتب على ذلك تأجيل تلك المشاريع إلى فترات سنتين مقبلة. |
The ceiling of 22 per cent and the floor rate of 0.01 per cent remain the same as in previous bienniums; | UN | ويظل المعدل الأقصى هو 22 في المائة والأدنى هو 0.01 في المائة كما هو الشأن بالنسبة لفترات السنتين السابقة؛ |
Due to changes in confirmed pledge accrued in the previous bienniums | UN | بسبب تغييرات في التعهدات المؤكدة المحصلة في فترات السنتين السابقة |
Table 5 shows that, over the last three bienniums, there was a significant growth in the number, income and expenditure of such funds. | UN | ويبين الجدول ٥ أنه حدث على مدى الفترات الثلاث اﻷخيرة من فترات السنتين نمو كبير في عدد هذه الصناديق وإيراداتها ونفقاتها. |
Overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة. |
Overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة. |
The projections are based on data available to date on the biennium work programme and the trend in previous bienniums. | UN | وتستند الإسقاطات إلى البيانات المتاحة حتى الآن عن برنامج عمل فترة السنتين والاتجاهات السائدة في فترات السنتين السابقة. |
In subsequent bienniums, UNFPA will modify the surcharge to adjust for the actuarial valuation of the cost estimation. | UN | وسيقوم الصندوق، في فترات السنتين القادمة، بتعديل هذه الزيادة لتسوية هذه التكاليف مع التقييم الاكتواري لتقديراتها. |
The subprogramme will build on the experience gained in previous bienniums and continue to advocate for the advancement of women. | UN | وسيكون البرنامج مبنيا على الخبرات المكتسبة في فترات السنتين السابقة وسيستمر في الدعوة للنهوض بالمرأة. |
There has been an overall increase in funding for trust funds within the United Nations system over the past three bienniums. | UN | وقد سُجلت زيادة إجمالية في تمويل الصناديق الاستئمانية ضمن منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث المنصرمة. |
Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds | UN | ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم |
Figure 3: Dynamics of regular budget and trust fund resources in the past three bienniums | UN | الشكل 3 ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية |
The remaining recommendations of this review will be considered in future bienniums, as appropriate. | UN | وسيُنظر في التوصيات المتبقية في هذا الاستعراض في فترات السنتين المقبلة، حسب الاقتضاء. |
That trend is likely to continue in the coming bienniums. | UN | ومن المرجح أن يتواصل ذلك الاتجاه خلال فترات السنتين المقبلة. |
Justifications are requested for each project, including those that are proposed to be deferred or that are phased over several bienniums. | UN | وتطلب تبريرات لكل مشروع، بما في ذلك المشاريع المقترح إرجاؤها أو التي تنفذ على مراحل خلال فترات سنتين متعددة. |
Comparison of income and expenditure for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 | UN | مقارنة بين الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2008-2009 و 2010-2011 و 2012-2013 |
Addendum Synoptic report on meetings held during the bienniums | UN | تقرير موجز عن الاجتماعات المعقودة خلال فترتي السنتين |
(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات السنتين المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 by main duty station | UN | ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية |
At the end of 2009, provisions amount to $13.9 million, of which $3 million were carried from previous bienniums. | UN | وفي نهاية عام 2009 كانت قيمة الانخفاض 13.9 مليون دولار، منها 3 ملايين دولار مرحّلة من الفترات المالية السابقة. |
Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. | UN | وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين. |
In this connection, the most significant workload indicators should be presented in tabular form for the past two or three bienniums. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تعرض أهم مؤشرات حجم العمل في المكتب في شكل جداول تغطي الفترتين أو الثلاث فترات السابقة من فترات السنتين. |
A comparison of staffing levels in the last years of previous bienniums is provided in table 2, for ease of reference. | UN | ويورد الجدول 2 مقارنة بين مستويات التزويد بالموظفين في آخر سنة من كل فترة سنتين ماضية ليسهل الرجوع إليها. |
Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations relating to the previous bienniums | UN | تقادم التوصيات المنفذة جزئيا وغير المنفذة المتعلقة بفترة السنتين السابقة |
A detailed report of such suspensions was included in document GC.8/21 covering the period from 1986 to 1995, i.e. five bienniums. | UN | وتتضمن الوثيقة GC.8/21 تقريرا مفصلا عن حالات التعليق هذه يغطي الفترة بين عامي 1986 و1995، أي خمس فترات إثناسنوية. |
Over the three most recent bienniums, gross revenue from the sale of publications has increased as follows: | UN | وعلى مدار ثلاث من أحدث فترات للسنتين زادت اﻹيرادات اﻹجمالية من بيع المنشورات على النحو التالي: |
Depending on the implementation of the capital master plan, the project cost will be distributed over several bienniums; | UN | ورهنا بتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن تكلفة المشروع ستوزع على مدى فترات سنتين عدة. |