"bigger problems" - Translation from English to Arabic

    • مشاكل أكبر
        
    • مشكلة أكبر
        
    • مشاكل اكبر
        
    • مشكلات أكبر
        
    • مشاكل كبيرة
        
    • مشاكل كبيره
        
    • مشاكل أضخم
        
    • مشكلة اكبر
        
    No, we had a deal. Besides, you got bigger problems. Open Subtitles كلا, كان بيننا إتفاق بجانب أنه لديك مشاكل أكبر
    Because you have much bigger problems than me, Mr. President. Open Subtitles لأن لديك مشاكل أكبر بكثير من لي، سيدي الرئيس.
    This ain't about your tab. You got bigger problems than that. Open Subtitles هذا ليس بخصوص فاتورة الطاولة لديك مشاكل أكبر من ذلك
    If you've never kissed a guy, we have bigger problems than underwear. Open Subtitles إذا لم تقبلي رجل أبدا فلدينا مشكلة أكبر من الملابس الداخلية
    Hold tight, Lester, you got bigger problems than that, dog. Open Subtitles تمهل يا ليتسر انت لديك مشاكل اكبر من هذا
    So call off your dog, or you and I are gonna have much bigger problems than keeping your daughter employed. Open Subtitles لذا فلتجعليه يتوقف و إلا سيكون لدينا مشاكل أكبر بكثير من إبقاء ابنتك تعمل
    Yell at me later, we have bigger problems. Open Subtitles الصراخ لي في وقت لاحق، لدينا مشاكل أكبر.
    I agree... only now, thanks to your thick head, we got bigger problems. Open Subtitles أتفق معك, لكن الآن لدينا مشاكل أكبر كل الشكر لرأسك الغبي
    Besides, a lot of people got bigger problems than me right now. Open Subtitles بيزيدس، الكثير من الناس حصلت مشاكل أكبر مني الآن.
    Besides, we've lost your brother, so we have bigger problems. Open Subtitles بجانب، لقد فقدنا شقيقك لذلك لدينا مشاكل أكبر
    Well, whoever you are, I better see a deposit in my Bitcoin account by noon or James is going to have much bigger problems than the police. Open Subtitles حسناً, كائناً من كنــُت, أفضل أن أرى الوديعة قريباً في حسابي في البيتكون أو سيكون جيمس في مشاكل أكبر مع الشرطة
    Yeah, well, we got bigger problems than scratchy skin. Open Subtitles نعم، حسنا، وصلنا إلى مشاكل أكبر من الجلد مشخبط.
    He has got bigger problems than communications if he wants to survive the next few minutes. What problems? Open Subtitles لديه مشاكل أكبر من الإتصالات إذا أراد العيش للدقائق القليلة القادمة أي مشاكل؟
    I'm telling you, she's got bigger problems than a wine stain if she wants to sell this place for 3.4 in this market. Open Subtitles أنا أقول لك، وقالت انها حصلت على مشاكل أكبر من وصمة عار النبيذ إذا كانت ترغب في بيع هذا المكان ل 3.4 في هذا السوق.
    I wonder if maybe some of them have bigger problems to deal with right now. Open Subtitles أتسائل إذا كان لدى بعضهم مشاكل أكبر ليتعاملوا معها في الوقت الراهن.
    I think we have bigger problems than that. Open Subtitles ذلك الوغد لكمني مباشرة في الوجه. أعتقد أنّ لدينا مشاكل أكبر من ذلك.
    I kind of got bigger problems than I let on. Open Subtitles نوعاً ما , لدي مشاكل أكبر من التي قلتها لكم
    If it takes longer than that, we got bigger problems. Open Subtitles لو تطلّب الأمر أكثر من ذلك فلدينا مشكلة أكبر
    There are bigger problems in the world, I'm not comforted, Open Subtitles هناك مشكلة أكبر في العالم أنا لست هنا لكي أمتّعك
    Mind you, I had even bigger problems. Open Subtitles هذه مشكلتك، وقد واجهتني أنا مشاكل اكبر منها
    We're practically orphans since my dad left but now I've got even bigger problems. Open Subtitles نحن عملياً أيتام منذ أن رحل أبي لكن الآن حصلت على مشكلات أكبر.
    We have bigger problems to deal with. Cliffs Notes version: Open Subtitles لدينا مشاكل كبيرة لنتعامل معها نسخة ملاحظات منحدرة:
    And that by the time he figures that out, he's gonna have bigger problems on his plate than the lawyer that quietly filed shell corp documents, believe me. Open Subtitles وبالوقت الذي يكتشف فيه زوجي ذلك، ستكون لديه مشاكل كبيره أكثر من المحامي الذي يرتّب وثائقهُ بهدوء،
    Honey, in case you haven't noticed, you've got bigger problems than a little secondhand smoke. Open Subtitles عزيزتي، ما لم تلاحظي، فلديك مشاكل أضخم من سيجارة مستعملة.
    People, we got bigger problems. They're in here with us. Open Subtitles لدينا مشكلة اكبر انهم هنا معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more