"bihac pocket" - Translation from English to Arabic

    • بيهاتش
        
    The recent renewed hostilities in the Bihac pocket are known to have produced a large number of internally displaced persons. UN ومعروف أن تجدد اﻷمال الحربية مؤخراً في جيب بيهاتش قد أدى إلى نشوء عدد كبير من المشردين داخلياً.
    Continued conflict in the Bihac pocket and northern Bosnia fuelled further outflows of refugees into the United Nations Protected Areas (UNPAs) and other parts of Croatia. UN وقد فجرت النزاعات المستمرة في جيب بيهاتش وشمالي البوسنة تدفقات أخرى من اللاجئين على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء أخرى من كرواتيا.
    Well-attested reports indicate that the Bosnian Serb troops were destroying villages which they encountered in the course of their progress into the Bihac pocket. UN وتشير التقارير المدعﱠمة باﻷدلة إلى أن قوات صرب البوسنة تقوم بتدمير القرى التي تصادفها أثناء تقدمها نحو جيب بيهاتش.
    It is planned to redeploy one additional company from within the Bihac pocket to reinforce its presence in the safe area. UN ويعتزم أن يعاد وزع سرية إضافية واحدة من داخل جيب بيهاتش لتعزيز وجودها في المنطقة اﻵمنة.
    Deployment of another company from outside the Bihac pocket is envisaged. UN ومن المتوخى وزع سرية أخرى من خارج جيب بيهاتش.
    Continued conflict in the Bihac pocket and northern Bosnia fuelled further outflows of refugees into the United Nations Protected Areas (UNPAs) and other parts of Croatia. UN وقد فجرت النزاعات المستمرة في جيب بيهاتش وشمالي البوسنة تدفقات أخرى من اللاجئين على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء أخرى من كرواتيا.
    Well-attested reports indicate that the Bosnian Serb troops were destroying villages which they encountered in the course of their progress into the Bihac pocket. UN وتشير التقارير المدعﱠمة باﻷدلة إلى أن قوات صرب البوسنة تقوم بتدمير القرى التي تصادفها أثناء تقدمها نحو جيب بيهاتش.
    UNPA Sector North was until recently a sanctuary for up to 30,000 Bosnian Muslims externally displaced from the Bihac pocket. UN وكان القطاع الشمالي للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة حتى وقت قريب ملاذاً لما يصل إلى ٠٠٠ ٠٣ مسلم بوسني من المشردين من جيب بيهاتش.
    UNPA Sector North is also a sanctuary for up to 30,000 Bosnian Muslims externally displaced from the Bihac pocket. UN ويعتبر القطاع الشمالي للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة أيضاً ملاذاً لمسلمين بوسنيين مشردين إلى خارج جيب بيهاتش يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٠٣ شخص.
    Most of the offensive activities undertaken by Government forces from the Bihac pocket were not launched from within the safe area as defined by UNPROFOR. UN ولم يكن معظم اﻷنشطة الهجومية التي قامت بها قوات الحكومة من جيب بيهاتش منطلقا من داخل المنطقة اﻵمنة كما حددتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    35. Bihac pocket. The Co-Chairmen urged the Serb side to extend the boundary of the Bihac area eastward from the existing front line. UN ٥٣ - جيب بيهاتش: حث الرئيسان المشاركان الجانب الصربي على توسيع حدود منطقة بيهاتش إلى الشرق من خط الحدود القائم.
    UNPA Sector North is also a sanctuary for up to 30,000 Bosnian Muslim externally displaced people from the Bihac pocket. UN ويشكل القطاع الشمالي من المنطقة المشمولة بالحماية ملاذا لمسلمي البوسنة الذين يناهز عددهم ٣٠ ٠٠٠ من المشردين خارجيا من جيب بيهاتش.
    25. Fighting and blockage of delivery of supplies continue in the Bihac pocket in north-western Bosnia. UN ٢٥ - ولا يزال القتال ومنع إيصال اﻹمدادات مستمرين في جيب بيهاتش في شمال غربي البوسنة.
    The role of the Krajina Serbs, in the present situation and throughout the Bihac crisis, requires special mention. They have launched artillery and ground attacks across the international border and have provided active support from the United Nations protected areas for the Abdic-led forces in the Bihac pocket. UN ويستلزم اﻷمر اﻹشارة بوجه خاص الى الدور الذي يقوم به صرب كرايينا، في الحالة الراهنة وطوال أزمة بيهاتش، فقد شنوا هجمات بالمدفعية وهجمات برية عبر الحدود الدولية وقدموا دعما نشطا من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة الى القوات الموالية لعبديتش في منطقة بيهاتش.
    Repeated attempts of my Special Representative, in coordination with UNHCR, to gain regular access to the Bihac pocket, without traversing Velika Kladusa, have not met with success. UN ولم تنجح المحاولات المتكررة التي بذلها ممثلي الخاص بالتنسيق مع المفوضية للوصول الى جيب بيهاتش بانتظام، دون اجتياز فليكا كلادوسا.
    Sector North saw relatively little activity except in the area bordering the Bihac pocket. UN ٩ - وشهد قطاع الشمال نشاطا قليلا نسبيا باستثناء المنطقة المجاورة لمنطقة بيهاتش.
    Consequently, more robust action by the Krajina Serbs is likely and this will risk drawing Croatia into the fighting in and around the Bihac pocket. UN ونتيجة لذلك، يتوقع اتخاذ إجراء عنيف من جانب صرب كرايينا، مع ما يلازم ذلك من خطر استدراج كرواتيا الى القتال في جيب بيهاتش وحوله.
    The Croatian Government maintained the position, already conveyed by 95-23454 (E) 070895 /... its Foreign Minister to the Security Council, that the fall of the Bihac pocket would threaten its national security interests. UN وظلت الحكومة الكرواتية على موقفها الذي وزير خارجيتها قد أبلغه إلى مجلس اﻷمن، وهو أن سقوط جيب بيهاتش سيهدد مصالحها اﻷمنية الوطنية.
    2. It is unacceptable for us to have UNCRO troops deployed only on the border towards the Bihac pocket. UN ٢ - من غير المقبول، من جهتنا، وزع قوات " انكرو " على الحدود المحاذية لجيب بيهاتش فقط.
    The humanitarian situation remained critical until the recapture of the Bihac pocket by the Government of Bosnia and Herzegovina on 7 August. UN وظلت اﻷوضاع الانسانية حرجة إلى أن استعادت حكومة البوسنة والهرسك جيب بيهاتش في ٧ آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more