bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
In the last two years, priority areas of work which have achieved concrete results include: assistance in drafting or negotiating bilateral and regional agreements and arrangements, and efforts to consolidate and extend the computerization of transport and customs information systems. GE.99-53333 Page | UN | ومن بين مجالات العمل ذات الأولوية التي حققت نتائج ملموسة خلال العامين الماضيين المساعدة في صياغة اتفاقات وترتيبات ثنائية وإقليمية أو التفاوض بشأنها والجهود المبذولة لتوحيد وبسط حوسبة نظم المعلومات المتعلقة بالنقل والجمارك. |
The drafting and placement of the draft article relating to bilateral and regional agreements and arrangements reflects this approach, and is fully endorsed by the Netherlands. | UN | وتعكس صياغة وموضع مشروع هذه المادة المتعلق بالاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية هذا النهج، الذي تؤيده هولندا تماما. |
Draft article 19. bilateral and regional agreements and arrangements | UN | مشروع المادة 19 - الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
Article 19. bilateral and regional agreements and arrangements 244 | UN | المادة 19: الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 215 |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
bilateral and regional agreements and arrangements | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
Draft article 19 -- bilateral and regional agreements and arrangements | UN | (ع) مشروع المادة 19 - الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
212. Draft article 19 deals with bilateral and regional agreements and arrangements. | UN | 212 - يتناول مشروع المادة 19 الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية. |
Article 9. bilateral and regional agreements and arrangements 53 | UN | المادة 9- الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 48 |
Q. Articles 16 (Emergency situations), 17 (Protection in time of armed conflict), 18 (Data and information concerning national defence or security) and 19 (bilateral and regional agreements and arrangements) | UN | فاء - المواد 16 (حالات الطوارئ)، 17 (الحماية في وقت النـزاعات المسلحة)، 18 (البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني والأمن الوطني)، و 19 (الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية) |
15. Finally, with regard to draft article 19, the relationship between bilateral and regional agreements and arrangements and the draft articles would eventually have to be determined in the final form of the articles. | UN | 15 - وأخيراً، فإنه فيما يتعلق بمشروع المادة 19، يتعين في آخر الأمر تحديد العلاقة بين الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية بين مشاريع المواد في الشكل النهائي للمواد. |
Transit traffic is greatly facilitated by bilateral and regional agreements and arrangements which establish the principles and modalities that govern the development of the transit infrastructure, day-to-day management and maintenance and transit procedures. | UN | 32- وتيسر الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية حركة المرور العابر إلى حد كبير لكونها ترسي المبادىء والطرائق التي تحكم تطوير الهياكل الأساسية للمرور العابر، والإدارة اليومية والصيانة، وإجراءات المرور العابر. |
The Government of China recognizes that transit traffic is greatly facilitated by bilateral and regional agreements and arrangements which establish the principle and modalities that govern the development of transit infrastructure, day-to-day management and maintenance and transit procedures. | UN | وتقر حكومة الصين أن حركة المرور العابر تيسرها إلى حد كبير اتفاقات وترتيبات ثنائية وإقليمية تعمل على إرساء المبادئ والطرائق الناظمة لتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، وللإدارة والصيانة اليوميين، وإجراءات المرور العابر. |
Such mechanisms will obviously constitute bilateral and regional agreements and arrangements as envisaged in draft article 19; (c) it fails to indicate the extent up to which such implementing agreements may deviate from the present draft articles. | UN | فمن الواضح أن هذه الآلية ستمثل اتفاقات وترتيبات ثنائية وإقليمية على النحو المبين في مشروع المادة 19؛ و (ج) لم يحدد في مشروع هذه المادة مدى جواز خروج اتفاقات التنفيذ هذه عن مشاريع المواد الحالية. |
64. Priority areas of work where achievements have been made include: assistance in negotiating and implementing bilateral and regional agreements and arrangements; streamlining and harmonizing administrative and customs procedures and documentation; assistance in implementing policies and procedures to reduce transit costs; and assistance in institution-building and human resource development in the transit sector. | UN | 64 - تشمل مجالات العمل ذات الأولوية التي تحققت فيها إنجازات ما يلي: توفير المساعدة في التفاوض على اتفاقات وترتيبات ثنائية وإقليمية وتنفيذها؛ وتبسيط وتحقيق اتساق الإجراءات والوثائق الإدارية والجمركية؛ والمساعدة في تنفيذ سياسات وإجراءات للحد من تكاليف العبور؛ والمساعدة في بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية في قطاع العبور. |
It therefore fully endorsed the drafting and placement of draft article 19, on bilateral and regional agreements and arrangements, to reflect the change in form from that of a framework convention. | UN | وهي لذلك تؤيد بالكامل صياغة ووضع مشروع المادة 19، المعنية بالاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية لكي يعكس التغيير في الشكل بخلاف شكل الاتفاقية الإطارية. |