"bilateral contributions" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات الثنائية
        
    • مساهمات ثنائية
        
    • والمساهمات الثنائية
        
    • بالمساهمات الثنائية
        
    • ومساهمات ثنائية
        
    The European Union was also involved in these endeavours through bilateral contributions of its member States, through financial support provided by the Union itself and through the participation of the European Community Monitoring Mission. UN وقد كان الاتحاد يشارك أيضا في هذه المساعي من خلال المساهمات الثنائية للدول أعضائه، وعن طريق الدعم المالي المقدم من الاتحاد ذاته، إلى جانب مشاركة بعثات الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    The decline in bilateral contributions from developed countries from $12.7 million in 1996 to some $6 million, was partly the result of a bunching of contributions towards the end of 1996. UN والهبوط في المساهمات الثنائية من البلدان المتقدمة من ٧,٢١ مليون دولار في عام ٦٩٩١ إلى نحو ٦ ملايين دولار نتج جزئياً من تجميع المساهمات قبيل نهاية عام ٦٩٩١.
    Further information will be provided to the Working Party and the Trade and Development Board on 1998 bilateral contributions to UNCTAD trust funds.Table 4 UN وسيقدم المزيد من المعلومات إلى الفرقة العاملة ومجلس التجارة والتنمية عن المساهمات الثنائية التي قدمت إلى الصناديق الاستئمانية لﻷونكتاد في عام ٨٩٩١.
    These funds have come as bilateral contributions from a number of countries and local and international non-governmental organizations. UN وأتت هذه اﻷموال على شكل مساهمات ثنائية من عدد من البلدان والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    Industrialized countries are providing bilateral contributions and contributing to the GEF. UN وتقدم البلدان الصناعية مساهمات ثنائية وتساهم في مرفق البيئة العالمية.
    bilateral contributions should be increased, distributing the burden proportionately, so that more countries could benefit from the Initiative. UN وينبغي أن تزاد المساهمات الثنائية بحيث يوزع العبء بالتناسب حتى يمكن لبلدان أخرى أن تستفيد من المبادرة.
    From the donors’ perspective, there appears to be some confusion regarding the respective mechanisms established by the Division and UNDP to channel bilateral contributions for electoral assistance. UN ويبدو أن هناك، من منظور المانحين، بعض التشوش فيما يتعلق باﻵليات التي أنشأها كل من الشعبة والبرنامج اﻹنمائي لتوجيه المساهمات الثنائية المقدمة للمساعدة الانتخابية.
    Chart 15 indicates some interesting features of the rate of growth of bilateral contributions. UN ويبين الرسم البياني ١٥ بعض السمات الهامة لمعدل نمو المساهمات الثنائية.
    bilateral contributions can be subdivided as follows: UN ويمكن تقسيم المساهمات الثنائية الى أقسام فرعية على النحو التالي:
    As a result of the second feature the relative share of unilateral to total bilateral contributions has been on the decline since 1985, when it was 27.2 per cent. UN ونتيجة للخاصية الثانية، فإن نسبة حصة المساهمات الانفرادية الى مجموع المساهمات الثنائية آخذ في الانخفاض منذ ١٩٨٥، حيث كانت ٢٧,٢ في المائة.
    3. bilateral contributions - non-governmental organizations UN ٣ - المساهمات الثنائية: المنظمات غير الحكومية
    10. bilateral contributions are similarly broken down as follows: UN ١٠ - وتقسم المساهمات الثنائية بالمثل الى ما يلي:
    The World Bank and the African Development Bank supported United Nations initiatives in the area of resilience, in addition to making important bilateral contributions in the region. UN ودعم البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي مبادرات الأمم المتحدة في مجال القدرة على التكيف، بالإضافة إلى المساهمات الثنائية الهامة في المنطقة.
    bilateral contributions to the Transitional Federal Government UN جيم - المساهمات الثنائية المقدمة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Member States should continue to support that programme through both bilateral contributions and support in the General Assembly for additional international posts. UN وينبغي أن تواصل الدول الأعضاء دعم هذا البرنامج عن طريق تقديم المساهمات الثنائية ودعم السعي في الجمعية العامة إلى توفير وظائف دولية إضافية.
    bilateral contributions from OECD/DAC donor governments amounted to almost $1.029 billion. UN وقاربت المساهمات الثنائية المقدمة من الحكومات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 1.029 بليون دولار.
    **** There were three (3) exceptional bilateral contributions for Iraq up to US$945 million UN **** هناك ثلاث مساهمات ثنائية استثنائية مقدمة من أجل العراق تصل قيمتها إلى 945 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Of this amount, some $13.5 million is expected to be met through funding from the UNDP Governance Programme, bilateral contributions from Member States and other sources. UN ويتوقع توفير نحو 13.5 ملايين دولار من هذا المبلغ عن طريق تمويل يقدمه برنامج الحوكمة التابع للبرنامج الإنمائي، وعن طريق مساهمات ثنائية من الدول الأعضاء ومصادر أخرى.
    bilateral contributions have also been provided to support construction of three new Haitian National Police stations, including a major installation in Cité Soleil, as well as the renovation of 28 stations and construction of a new coastguard base in the South Department. UN وقدمت أيضاً مساهمات ثنائية لدعم بناء ثلاثة مراكز جديدة للشرطة الوطنية الهايتية، منها بناء رئيسي في سيته سوليي، وتجديد 28 مركز شرطة وبناء قاعدة جديدة لحرس السواحل في المقاطعة الجنوبية.
    Host country government, UN, NGO and bilateral contributions UN مساهمات حكومة البلد المضيف، والأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمساهمات الثنائية
    This is a qualitative indicator requiring the perception-based assessment by developing affected country Parties of the adequacy, timeliness and predictability of bilateral contributions received from developed country Parties for the implementation of the Convention. UN يعد هذا مؤشراً نوعياً يتطلب وجود تقييم إدراكي عن طريق تطوير البلدان الأطراف المتأثرة لمدى كفاءة، ودقة وسهولة التنبؤ بالمساهمات الثنائية التي تم الحصول عليها من البلدان الأطراف المتقدمة لتنفيذ الاتفاقية.
    The programme also receives additional funding from the Global Environment Facility (GEF) and bilateral contributions. UN ويتلقى البرنامج تمويلاً إضافياً من مرفق البيئة العالمية ومساهمات ثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more