"bilateral oda" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
        
    • المساعدة الانمائية الرسمية الثنائية
        
    • المعونة الإنمائية الرسمية الثنائية
        
    • للمساعدة الانمائية الرسمية الثنائية
        
    • والمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
        
    Development Assistance Committee donors' bilateral ODA to the least developed countries by sector UN المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا بحسب القطاع
    bilateral ODA excluding debt relief UN المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية باستثناء تخفيف عبء الديون
    bilateral ODA includes a portion that is not assigned by country income level. UN وتشمل المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية جزء غير مخصص حسب دخل البلد.
    In some cases, this portion may represent more than 25 per cent of total bilateral ODA. UN وفي بعض الحالات، قد يمثل هذا الجزء أكثر من 25 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية.
    On the other hand, 80 per cent of the bilateral ODA channelled to the least developed countries was untied. UN ومن جهة أخرى، فإن 80 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الموجهة لأقل البلدان نموا غير مقيدة بشروط.
    SO4-2 UNCCD share of bilateral ODA UN حصة الاتفاقية من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
    Total net bilateral ODA UN صافي مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
    In 2011, bilateral ODA registered a 4.5 per cent decline in real terms. UN وفي عام 2011، سجلت المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية انخفاضا بلغ 4.5 في المائة بالقيم الحقيقية.
    This decline was more severe than that of the total bilateral ODA granted to all countries, which fell by 4 per cent. UN وكان هذا الانخفاض أكثر حدة من انخفاض إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الممنوحة لجميع البلدان، والتي تراجعت بنسبة 4 في المائة.
    In 2008-2013, an average, of 6% of bilateral ODA was allocated to basic social services. " UN وفي الفترة 2008-2013، بلغ متوسط ما خصص للخدمات الاجتماعية الأساسية 6 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية.
    This hit the poorest countries hardest, as bilateral ODA to least developed countries dropped by 8.9 per cent in real terms. B. Allocating development cooperation -- countries, sectors and delivery modalities UN وأدى هذا الانخفاض إلى أضرار كان أشدها من نصيب أفقر البلدان، إذ انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة لأقل البلدان نموا بنسبة 8.9 في المائة بالقيم الحقيقية.
    The least developed countries also saw a reduction in net bilateral ODA flows of 8.9 per cent in real terms to a total of $27.7 billion in 2011. UN وشهدت أقل البلدان نموا أيضا انخفاضا في صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية بلغ 8.9 في المائة من حيث القيمة الحقيقية لتصل إلى ما مجموعه 27.7 بليون دولار، في عام 2011.
    This sum represents an average of US$ 700 million a year in bilateral ODA flows toward countries affected by desertification. UN ويمثل هذا المبلغ ما وسطيه 700 مليون دولار سنوياً من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية نحو البلدان المتأثرة بالتصحر.
    Given the stagnation of ODA resources, increased convergence in bilateral ODA flows to land degradation activities could increase the impacts of current resources. UN وبالنظر إلى ركود موارد المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن المزيد من التلاقي في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية وبين الأنشطة المتصلة بتردي الأراضي يمكن أن يزيد من أثر الموارد الحالية.
    Donor countries should consider increasing infrastructure spending beyond 10 per cent of bilateral ODA for sub-Saharan Africa. UN وينبغي أن تنظر البلدان المانحة في زيادة الإنفاق على المرافق الأساسية بما يتجاوز نسبة 10 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Preliminary data for 2008 show that net bilateral ODA to Africa totalled $26 billion, of which $22.5 billion went to sub-Saharan Africa. UN وتشير البيانات الأولية لعام 2008 إلى أن صافي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لأفريقيا بلغ 26 بليون دولار، وجّه منها 22.5 بليون دولار من نصيب بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    40. These trends should be seen together with bilateral ODA. UN 40 - وينبغي أن يُنظر إلى هذه الاتجاهات جنبا إلى جنب مع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية.
    When debt forgiveness is excluded from bilateral ODA, bilateral ODA registered a 0.4 per cent decline in real terms from 2006 to 2007. UN وحينما استُثني الإعفاء من الديون من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، سجلت المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية انخفاضا حقيقيا نسبته 0.4 في المائة من عام 2006 إلى عام 2007.
    bilateral ODA UN المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
    14. Concessionality of total bilateral ODA to small island developing UN ١٤ - العنصــر التساهلـي في مجمــوع المساعدة الانمائية الرسمية الثنائية المقدمة إلى
    These countries are among the top ten recipients and received 47%, 90% and 85% of net bilateral ODA in 2008, 2011 and 2013, respectively. UN وهذه البلدان هي من بين أكبر عشرة بلدان متلقية، وحصلت على ما نسبته 47 في المائة، و90 في المائة، و85 في المائة من صافي المعونة الإنمائية الرسمية الثنائية في الأعوام 2008 و2011 و2013، على التوالي.
    Percent-age of DAC bilateral ODA 1991 UN النسبة المئوية للمساعدة الانمائية الرسمية الثنائية من بلدان لجنة المساعدة الانمائية
    Table 1 Contributions from Governments and other sources of the United Nations system for development cooperation activities, multilateral ODA and bilateral ODA (1992-2003) UN المساهمات المقدمة من الحكومات والمصادر الأخرى إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل أنشطة التعاون الإنمائي، والمساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف، والمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية (1992-2003)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more