"bilateral tax treaties" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدات الضريبية الثنائية
        
    • معاهدات ضريبية ثنائية
        
    • معاهداتها الضريبية الثنائية
        
    Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries UN تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    12. Moreover, the exchange of information in the context of Bilateral Tax Treaties establishes an access to information on a legal basis. UN ١٢ - علاوة على ذلك، فإن تبادل المعلومات في سياق المعاهدات الضريبية الثنائية ييسر الوصول إلى المعلومات على أسس قانونية.
    The exchange of information articles in Bilateral Tax Treaties are not intended to be mere anti-abuse provisions but are necessary to implement the application of the country’s tax system to cross-border transactions. UN ولا يقصد بالمواد المتعلقة بتبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية الثنائية أن تكون مجرد أحكام لمكافحة إساءة الاستعمال ولكنها ضرورية لتنفيذ النظام الضريبي للبلد على المعاملات التي تتم عبر الحدود.
    The resulting double taxation problems can be alleviated by Bilateral Tax Treaties. UN ويمكن أن تخفف المعاهدات الضريبية الثنائية من المشاكل الناجمة عن الازدواج الضريبي.
    :: In order to support capacity-building in tax policy and administration in developing countries, it is essential to provide technical assistance in those fields, in particular to establish Bilateral Tax Treaties and the exchange of information. UN :: من الضروري لدعم بناء القدرات في البلدان النامية في مجالي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب أن تُقدم المساعدة التقنية في هذين المجالين، وبخاصة لوضع معاهدات ضريبية ثنائية ولتبادل المعلومات.
    It was noted that additional elaboration on the treatment of Islamic financial instruments would be included in the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries. UN وتم التنويه إلى أنه سيجري إدراج تفاصيل إضافية بشأن معاملة الصكوك المالية الإسلامية، في دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    14. Double tax treaty models are generally used by countries as a starting point when negotiating Bilateral Tax Treaties. UN 14 - وتستخدم البلدان عموما نماذج معاهدات الازدواج الضريبي كنقطة انطلاق عند التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية.
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (d) Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN د - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    Revised United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries; and revised United Nations Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN تنقيح نموذج اﻷمم المتحدة لاتفاقية الازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛ وتنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (ii) Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN ' 2` دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries UN دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    The provisions of almost all Bilateral Tax Treaties are reciprocal. UN وأحكام المعاهدات الضريبية الثنائية كلها تقريبا قائمة على المعاملة بالمثل.
    Such tax haven countries were not likely to enter into Bilateral Tax Treaties with non-tax haven countries with provisions of exchange of information since their own existence as a tax haven would then be at stake. UN ولا يحتمل أن تدخل بلدان اللجوء الضريبي هذه في معاهدات ضريبية ثنائية تتضمن أحكاما لتبادل المعلومات مع البلدان التي تحظر اللجوء الضريبي، فوجودها ذاته كملجأ ضريبي سوف يتعرض بالتالي للخطر.
    Countries that wish to do so may include in their Bilateral Tax Treaties the following: UN ويمكن للبلدان التي ترغب في القيام بذلك أن تدرج في معاهداتها الضريبية الثنائية النص التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more