"bill for" - Translation from English to Arabic

    • فاتورة
        
    • قانون للنظر
        
    Get a bill for everything you buy, from now on. Open Subtitles الحصول على فاتورة كل شيء تشتري، من الآن فصاعدا.
    He was doing a security check on a Senate bill for violation of trade laws involving sensitive technology. Open Subtitles هو كان يعمل فحص أمني على فاتورة مجلس الشيوخ ل إنتهاك القوانين التجارية يتضمّن تقنية حسّاسة.
    As a result, the region’s bill for imports of goods increased by only about 5 per cent, after two years of strong expansion. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت فاتورة السلع المستوردة للمنطقة بحوالي ٥ في المائة فقط، بعد عامين من الزيادة القوية.
    The bill for that is now inevitably due. UN ولا مفر الآن من سداد فاتورة الحساب عن هذا القصور.
    In the case of my country, over the past year the increased bill for oil is 12 times what we spend on providing school lunches to 870,000 boys and girls who used to go to school without eating every day. UN وفي حالة بلدي، كانت فاتورة النفط على مدى العام الماضي بعد الزيادة تعادل 12 ضعفاً مما ننفقه لتوفير وجبة الغداء لـ 000 870 ولد وبنت في المدارس، كانوا يذهبون إلى المدارس دون أن يأكلوا كل يوم.
    A rise in oil prices increases the transport cost bill for shippers and can potentially undermine trade. UN فارتفاع أسعار النفط يزيد فاتورة النقل على شركات الشحن ويمكن أن يقوض التجارة.
    And I'm gonna send you the bill for that dinner me and my friends are gonna enjoy. Open Subtitles من ما أنت وضعت لها سأرسل لك فاتورة لهذا العشاء وأنا و أصدقائي سنستمتع
    Why should us carry-on folk have to foot the bill for those morons who don't know how to pack? Open Subtitles لماذا علينا نحن أصحاب حقائب اليد دفع فاتورة أولئك الحمقى الذين لا يحسنون حزم أمتعتهم؟
    "Yes, your toddler is dead, but here is a bill for a quarter million dollars anyway." Open Subtitles نعم طفلك قد مات ..ولكن اليك فاتورة بربع مليون دولار على الرغم من هذا
    The accounts department received a huge bill for the requisition of photos from some congress. Open Subtitles قسم الحسابات إستلم فاتورة ضخمة لطلب صور من مؤتمر الكونجرس.
    Detective Bullock, do you want to settle the bill for this month now or should we send it to you? Open Subtitles أيها املحقق، هل تريد تسوية فاتورة هذا الشهر الآن أم أرسلها لك لاحقاً؟
    Yesterday they sent us a bill for another $160,000 for last month, which means we've already spent, what, $15 million fighting this thing? Open Subtitles بالأمس أرسلوا لنا فاتورة بـ160000 دولار حساب الشهر الماضي والذي يعني أننا بالفعل انفقنا ماذا، 15مليون دولار مكافحين لأجل هذا الشيء؟
    Ok, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car. Open Subtitles قمت ببعض الاستكشاف ووجدت أنه بعد تفويت كولمان لرحلته استعمل بطاقة إئتمان خاصة بشركته لدفع فاتورة استئجار السيارة
    Uh, a dozen bagels a week, and you'll be getting my bill for reimbursement. Open Subtitles عشرات الكعك كل أسبوع وستحصلين على فاتورة الحساب للتعويض.
    And then one day, I found a bill for some expensive lingerie. Open Subtitles لكن يوماً ما وجدت فاتورة لملابس داخلية حريمي غالية
    I'm already paying the bill for the window, might as well pay for breakfast. Open Subtitles أنا دفعت ثمن النافذة , وأيضا أدفع فاتورة الفطار
    We got the electric bill for that guy upstairs again. Open Subtitles لقد حصلنا على فاتورة الكهرباء للرجل الذى يسكن فى الاعلى
    I won't be sending you a bill for the past few months. Open Subtitles لن أرسل لك فاتورة لأجل الأشهر القليلة الماضية
    I won't be sending you a bill for the past few months. Open Subtitles لن أرسل لك فاتورة لأجل الأشهر القليلة الماضية
    She ran up a hefty bill for someone drinking alone. Open Subtitles هذه فاتورة كبيرة بالنسبة لشخص يشرب بمفرده
    Cyprus1 1 Cyprus reported to the 8MSP that the Ministry of Justice and Public Order has submitted, to the Office of the Attorney General, a bill for relevant legal consideration and that the bill will be submitted soon to the House of Representatives for final approval in order to become a law of the Republic of Cyprus. Annex I UN (1) أبلغت قبرص الاجتماع الثامن للدول الأطراف أن وزارة العدل والنظام العام قد قدمت إلى مكتب المدعي العام مشروع قانون للنظر فيه وفقاً للإجراءات القانونية ذات الصلة وأن هذا المشروع سيُحال إلى مجلس النواب قصد الموافقة النهائية ليصبح قانوناً من قوانين جمهورية قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more