"billion by the end" - Translation from English to Arabic

    • بليون دولار بحلول نهاية
        
    • بليون دولار في نهاية
        
    • بلايين دولار بحلول نهاية
        
    • بليون دولار بنهاية
        
    • مليار دولار في نهاية
        
    It is estimated that oil and gas production in the Timor Sea will have provided $1.9 billion by the end of 2007. UN وتشير التقديرات إلى أن إيرادات إنتاج النفط والغاز في بحر تيمور ستبلغ 1.9 بليون دولار بحلول نهاية عام 2007.
    The Government of Cuba reports that, on a conservative calculation, overall direct economic damage caused by the embargo had reached over $100 billion by the end of 2009. UN فقد أفادت حكومة كوبا بأن حجم الضرر الاقتصادي المباشر العام الذي تسبب فيه الحظر بلغ، بأرقام متحفظة، ما يربو على 100 بليون دولار بحلول نهاية عام 2009.
    Current liabilities were estimated to reach some $1.7 billion by the end of 2005 and were growing. UN وقال يتوقع أن تصل الالتزامات الحالية إلى ما يقرب من 1.7 بليون دولار في نهاية عام 2005 وهي آخذة في الازدياد.
    However, the United Nations is still expected to owe these countries $1 billion by the end of 1995. UN ولكن، بالرغم من ذلك، يتوقع لﻷمم المتحدة أن تظل مدينة لهذه البلدان ﺑ ١ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    We now plan to triple our current ODA to reach over $3 billion by the end of 2015. UN ونعتزم الآن أن نضاعف مساعدتنا الإنمائية الرسمية الحالية لتتجاوز قيمتها 3 بلايين دولار بحلول نهاية 2015.
    However, even after those reimbursements, the Organization would still owe troop-contributing countries some $800 million by the end of October or about $1 billion by the end of the year. UN بيد أنه حتى بعد سداد هذه المبالغ، فإن المنظمة ستظل مدينة للبلدان المساهمة بقوات بحوالي ٨٠٠ مليون دولار بنهاية تشرين اﻷول/أكتوبر أو بحوالي بليون دولار بنهاية هذا العام.
    Japan has announced that its contribution will total $1 billion by the end of March 2006, including assistance in the field of security. UN وقد أعلنت اليابان أن تبرعاتها سيبلغ مجموعها مليار دولار في نهاية آذار/مارس 2006، بما في ذلك المساعدة في مجال الأمن.
    Consequently the troop- and equipment-related debt of some $800 million would rise to $1.1 billion by the end of 1995, an unprecedented and alarming amount. UN بالقوات والمعدات والتي تبلغ نحو ٨٠٠ مليون دولار سترتفع إلى ١,١ بليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٥ وهو مبلغ غير مسبوق ومثير للقلق.
    Over the past five years the budget of United Nations peace-keeping operations has grown from an annual figure of approximately $600 million to a staggering projection of $3.6 billion by the end of this year. UN فعلى مدى السنوات الخمس الماضيـة ازدادت ميزانية عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ الســلام من حوالي ٦٠٠ مليون دولار في السنة إلى إسقاط مذهل قدره ٣,٦ بليون دولار بحلول نهاية هذا العـام.
    Those commitments were likely to surpass $100 billion by the end of April 2010. UN وكان من المحتمل أن تتجاوز تلك الالتزامات 100 بليون دولار بحلول نهاية نيسان/أبريل 2010.
    If all the pledges made in 2002 had been met, ODA would have risen to $75 billion by the end of 2006. UN ولو كان قد تم الوفاء بجميع التعهدات المعلنة في عام 2002، لكانت المساعدة الإنمائية الرسمية قد ارتفعت إلى 75 بليون دولار بحلول نهاية عام 2006.
    41. With this payment, the Organization will still owe troop contributors some $800 million by the end of October and some $1 billion by the end of 1995. UN ٤١ - ومع إجراء هذا التسديد، ستظل المنظمة مدينة للمساهمين بقوات بنحو ٠٠٨ مليون دولار بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر، وبنحو ١ بليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    This submission presents PFP revenue projections for 2015 and the 2015 PFP expenses budget that will allow UNICEF to reach the Private Fundraising and Partnerships Plan target of $1.45 billion by the end of 2017 under a medium-growth scenario. UN ويعرض مشروع الميزانية هذا ميزانية الإيرادات المتوقعة للشعبة لعام 2015، ونفقات الشعبة لعام 2015، التي ستمكن اليونيسيف من بلوغ الهدف المحدد في خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه وقدره 1.45 بليون دولار بحلول نهاية عام 2017 في إطار سيناريو النمو المتوسط.
    Simultaneously, external reserves had built up to $214 billion by the end of 2001 and were the second highest in the world. UN وفي الوقت ذاته، تراكمت الاحتياطات الخارجية لتبلغ 214 بليون دولار في نهاية عام 2001 وأتت في المرتبة الثانية من حيث الارتفاع في العالم.
    They can be quite substantial, as in the case of sub-Saharan Africa where the accumulated arrears amounted to $44 billion by the end of 1994, or more than 27 per cent of the region's external debt. UN وقد تكون قيمة المتأخرات كبيرة مثلما هو الحال لمتأخرات افريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي تراكمت وبلغت ٤٤ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٤، أو أكثر من ٢٧ في المائة من الديون الخارجية للمنطقة.
    18. It is expected that the GDP will be well over $1 billion by the end of 2007, with supporting sectors such as the construction sector contributing more than $50 million as a result of continued development of infrastructure. UN 18 - ومن المتوقع أن يتجاوز إجمالي الناتج المحلي بكثير 1 بليون دولار في نهاية عام 2007، وتسهم قطاعات الدعم كقطاع البناء فيه بأكثر من 50 مليون دولار نتيجة مواصلة تطوير الهياكل الأساسية.
    Indeed, sub-Saharan arrears were estimated to have reached $40 billion by the end of 1993, or over one quarter of the area's total debt. 5/ UN وفي الواقع، قُدرت متأخرات المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ﺑ ٤٠ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣، أو أكثر من ربع مجموع ديون المنطقة)٥(.
    The cost of peace-keeping is expected to rise from $1.4 billion in 1992 to an estimated $3.6 billion by the end of 1993. UN فمن المتوقع أن ترتفع تكلفة حفظ السلم من ١,٤ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ما يقدر ﺑ ٣,٦ بلايين دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    Those consequences included loss of markets and interruption of relationships with long-standing trading partners, interruption of transport schedules on the Danube and additional costs to Governments of neighbouring States in connection with enforcing and monitoring of the sanctions regime. For Ukraine, the cost of compliance with the sanctions regime would reach $4 billion by the end of 1993. UN وأن تلك العواقب تشمل خسارة اﻷسواق، وقطع العلاقات مع شركاء تجاريين قديمي العهد، وتوقف برامج النقل في الدانوب، وتكاليف إضافية على حكومات الدول المجاورة فيما يختص بفرض نظام الجزاءات ورصده، وفيما خص أوكرانيا فإن تكاليف الامتثال لنظام الجزاءات ستبلغ ٤ بلايين دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    Even with that payment, the United Nations would still owe troop contributors some $900 million at the end of October and some $1.1 billion by the end of the year. UN ورغم هذه المدفوعات، ستظل اﻷمم المتحدة مدينة للدول المساهمة بقوات بزهاء ٩٠٠ مليون دولار في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر وبزهاء ١,١ بليون دولار بنهاية السنة.
    According to the World Bank, export credit agencies' total exposure to developing countries had reached an estimated $500 billion by the end of 2000, one quarter of those countries' total long-term external debt. UN ووفقا للبنك الدولي، يقدر إجمالي القروض التي قدمتها وكالات ائتمانات التصدير للبلدان النامية بمبلغ 500 بليون دولار بنهاية عام 2000، وهذا ما يمثل ربع إجمالي الديون الخارجية الطويلة الأمد لتلك البلدان().
    However, the achieved surplus fell significantly short of the 6 per cent target specified under the Paris II agreement and gross public debt had increased to $35.9 billion by the end of the year. UN إلاّ أن الفائض الأوّلي المحقق ظل مقصِّرا كثيرا عن بلوغ هدف الـ 6 في المائة الذي يحدده اتفاق باريس 2، كما أن إجمالي الدين العام ارتفع إلى 35.9 مليار دولار في نهاية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more