Phosphate reserves, including those in the BuCraa mine, are estimated to contain 1.13 billion cubic metres of phosphate rock. | UN | إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات. |
In the 1960s, we launched a dam construction programme that has enabled us to increase our storage capacity to 17 billion cubic metres. | UN | وفي ستينات القرن الماضي أطلقنا برنامجا لبناء السدود مكننا من زيادة قدرتنا التخزينية إلى 17 بليون متر مكعب. |
According to experts' calculations, the supply of fresh water in Kyrgyzstan's glaciers amounts to some 650 billion cubic metres. | UN | ووفقا لتقديرات الخبراء، فإن إمدادات المياه العذبة في الأنهار الجليدية في قيرغيزستان تصل كمياتها إلى نحو 650 بليون متر مكعب. |
It is planned to take a 3,300-km overland route through Turkey, Bulgaria, Romania, Hungary and Austria and to deliver 31 billion cubic metres of gas a year to Europe. | UN | ومن المقرر أن يمتد على 300 3 كلم برا عبر تركيا وبلغاريا ورومانيا وهنغاريا والنمسا لينقل 31 مليار متر مكعب من الغاز في السنة إلى أوروبا. |
Fifth, it is necessary to complete the project design and begin the construction of a gas processing plant on the Karachaganak field with a capacity of 5 billion cubic metres per year. | UN | خامسا، من الضروري إكمال تصميم المشروع والبدء في تشييد منشأة لتجهيز الغاز في حقل كاراشغاناك بطاقة 5 بلايين متر مكعب سنويا. |
Today in Turkmenistan, more than 10 million tons of oil and more than 70 billion cubic metres of gas are extracted per year. | UN | وفي الوقت الراهن، تستخرج تركمانستان أكثر من 10 ملايين طن من النفط، وما يزيد عن 70 بليون متر مكعب من الغاز سنوياً. |
Furthermore, the export of gas in 2007 was 50.7 billion cubic metres and represented an increase of 9.5 per cent. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن صادرات الغاز في عام 2007 بلغت 50.7 بليون متر مكعب بما يمثل زيادة بنسبة 9.5 بالمائة. |
Offshore oil production in 2000 was estimated at 1.23 billion tons, and natural gas at 650 billion cubic metres. | UN | وقد قدر الانتاج البحري للنفط في عام 2000 بـ 1.23 بليون طن، وقدرت كمية الغاز الطبيعي بـ 650 بليون متر مكعب. |
Their combined surface water potential is estimated at 136 billion cubic metres (bcm). | UN | ويقدر مجموع إمكانياتها من المياه السطحية نحو ١٣٦ بليون متر مكعب. |
At present, the river provides Egypt with 55.5 billion cubic metres of water every year, 85 per cent of which is used by the agricultural sector. | UN | وفي الوقت الحاضر، يزوّد النهر مصر ب55.5 بليون متر مكعب من الماء كل سنة، يستخدم القطاع الزراعي 85 في المائة منها. |
It is estimated that 40 billion cubic metres of water were extracted from the aquifer over the past 40 years, in Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya alone. | UN | ويُقدَّر أن 40 بليون متر مكعب من المياه قد استُخرجت من الطبقة المائية الجوفية على مدى الأعوام الأربعين الماضية، في مصر والجماهيرية العربية الليبية وحدهما. |
The country also succeeded in reducing gas-flaring from 26 billion cubic metres (BCM) per year in 2003 to 15 BCM in 2009. | UN | ونجح البلد أيضا في تقليل حرق الغازات من 26 بليون متر مكعب في السنة في عام 2003 إلى 15 بليون متر مكعب في عام 2009. |
Water intake for the country as a whole has decreased from 64 billion to 51 billion cubic metres per year since the 1980s. | UN | انخفض الاستهلاك من المياه للبلد ككل من 64 بليون إلى 51 بليون متر مكعب سنوياً منذ الثمانينات. |
For example, in 2000, it is estimated that expected offshore oil production will be 1.23 billion tons, and natural gas, 650 billion cubic metres. | UN | فعلى سبيل المثال، يقدر أن النفط المتوقع إنتاجه في عام 2000 من المناطق البعيدة عن الشواطئ يعادل 1.23 بليون طن، والغاز الطبيعي 650 بليون متر مكعب. |
In particular, I have instructed the Government to draw up a three-year State programme to reduce internal consumption of gas by 20 billion cubic metres. | UN | وقد أصدرت تعليماتي إلى الحكومة بأن تضع برنامجا حكوميا مدته ثلاث سنوات لخفض الاستهلاك الداخلي للغاز بمقدار ٢٠ بليون متر مكعب. |
Offshore oil production in 2000 was estimated at 1.23 billion tons; natural gas production was estimated at 650 billion cubic metres. | UN | وقال إن إنتاج النفط في المناطق البحرية في عام 2000 قُدر بـ 1.23 بليون طن؛ وقدر إنتاج الغاز الطبيعي بـ 650 بليون متر مكعب. |
It began erupting only about 140,000 years ago, and in that time it's blown 120 billion cubic metres of ash and rock into the Earth's atmosphere. | Open Subtitles | بدأ في الأنفجار تقريبا منذ 140000 سنة، وفي ذلك الوقت نفث 120 مليار متر مكعب من الرماد والصخور في الغلاف الجوي للأرض. |
Approximately 3.4 billion cubic metres of storage is required by the year 2010 to ensure reliable water supply to the country, about 30 times greater than what currently exists. | UN | ويلزم تخزين نحو 3.4 مليار متر مكعب بحلول عام 2010 لضمان تزويد البلد بالمياه بطريقة موثوقة، أي نحو حاصل ضرب الكمية الحالية ب30. |
The capacity of the 100 or so ditches, dams and reservoirs providing these resources ranges between 50,000 and 250,000 cubic metres, in addition to which there is an estimated 900 billion cubic metres of artesian water. | UN | 212- يزخر السودان بموارد مائية كبيرة منها السطحية وتتراوح سعتها بين 000 50 - 000 250 متر مكعب، حوالي 100 من الحفاير والسدود والخزانات، وأخرى جوفية تقدر بحوالي 900 مليار متر مكعب. |
The factory has the design capacity each year to purify and dry 5 billion cubic metres of hydrocarbon raw materials, and to produce 180,000 tonnes of hydrocarbon condensate. | UN | وصُممت طاقته لتنقية وتجفيف 5 بلايين متر مكعب يوميا من الفحوم الهيدروجينية الخام، وكذلك إنتاج وتنقية 180 ألف طن من كُثافة الفحوم الهيدروجينية. |
The gas pipeline from Turkmenistan to the Islamic Republic of Iran is already operating, and its capacity in the next few years will grow to eight billion cubic metres of " blue fuel " annually. | UN | ويعمل بالفعل خط أنابيب الغاز بين تركمانستان وإيران، الذي ستصل سعته بعد بضع سنوات إلى ٨ بلايين متر مكعب من " الوقود اﻷزرق " في السنة. |