"billion on" - Translation from English to Arabic

    • بليون دولار على
        
    • بليون دولار في
        
    • بلايين دولار على
        
    • مليار دولار على
        
    • مليار دولار في
        
    • مليارات دولار على
        
    And we in turn spend $250 billion on their drugs. Open Subtitles ونحن في المقابل ننفق 250 بليون دولار على عقاقيرهم
    We have spent over $1 billion on restoring our soil over the past few years. UN وقد أنفقنا أكثر من بليون دولار على استعادة جودة التربة أثناء السنوات القليلة الماضية.
    These populations spend $12 billion on perfume and $17 billion on pet food every year. UN وهؤلاء السكان ينفقون سنويا ١٢ بليون دولار على العطور و ١٧ بليون دولار على أغذية الحيوانات اﻷليفة.
    Yet a billion dollars were wasted on weapons and another billion on mundane commercial advertising every year. UN ومع ذلك أُهدر بليون دولار في شراء الأسلحة وبليون آخر على إعلانات تجارية مبتذلة كل عام.
    Between 2004 and 2011, UNDP spent more than $8.5 billion on activities categorized as falling within the poverty cluster. UN فقد أنفق البرنامج الإنمائي بين عامي 2004 و 2011 أكثر من 8.5 بلايين دولار على أنشطة مصنفة على أنها تندرج ضمن مجموعة الفقر.
    We have spent more than $2 billion on the greatest scientific gamble in history, and we have won. Open Subtitles لقد انفقنا اكثر من 2 مليار دولار على اقوى مغامرة علمية في التاريخ و لقد فزنا
    It had already invested more than $1 billion on the issue, which must not be allowed to go to waste. UN وقد استثمرت بالفعل أكثر من مليار دولار في هذه القضية ويجب ألا يُسمح لذلك بأن يذهب سُدى.
    Over the past five years the United Nations has spent more than $18 billion on peacekeeping. UN ولقد أنفقت الأمم المتحدة على امتداد السنوات الخمس الماضية ما يزيد على 18 بليون دولار على عمليات حفظ السلام.
    The United States Agency for International Development (USAID) alone spends more than $1.4 billion on international health assistance, exclusive of HIV/AIDS programming. UN وتنفق وكالة التنمية الدولية الأمريكية وحدها أكثر من 1.4 بليون دولار على المساعدة الصحية الدولية، وذلك باستثناء الإيدز.
    In the past year, countries spent approximately $800 billion on all kinds of weapons. UN فقد أنفقت الدول في العام الماضي ما يضاهي 800 بليون دولار على الأسلحة بجميع أنواعها.
    Kuwait, a relatively rich country, has spent nearly $1 billion on demining contracts since the Gulf War. UN فالكويت وهو بلد غني نسبيا، أنفق قرابة بليون دولار على عقود ازالة اﻷلغام منذ حرب الخليج.
    By contrast, in 1994 the world's Governments spent about $767 billion on arms, which was roughly $134 per person. UN وفي المقابل أنفقت حكومات العالم في عام ١٩٩٤ زهاء ٧٦٧ بليون دولار على اﻷسلحة، وذلك يعادل تقريبا ١٣٤ دولارا للفرد.
    For their part, the developing countries currently spend $221 billion on armed forces. UN أما البلدان النامية، فإنها تنفق في الوقت الراهن ٢٢١ بليون دولار على القوات المسلحة.
    Last year, this country spent $55 billion on the last two months of patients' lives. Open Subtitles العام الماضى , هذه الدولة أنفقت 55 بليون دولار على أخر شهرين من حياة المرضى.
    In that environment, delivering a programme of activity worth $1 billion on a break-even basis allows only a very small margin for error. UN وفي بيئة كهذه، فإن إنجاز برنامج للأنشطة تبلغ قيمته بليون دولار على أساس تحقيق التوازن بين الأرباح والخسائر لا يتيح سوى هامش ضئيل جداً للخطأ.
    While the region has 40 per cent of the world's poor, it is spending $12 billion on defence. Ways must be found to create a peace dividend for poverty alleviation. UN وفي حين أن المنطقة تمثل 40 في المائة من الفقراء في العالم فهي تنفق 12 بليون دولار في أغراض الدفاع ولا بد من إيجاد سبل لتوظيف مكاسب السلام في التخفيف من حدة الفقر.
    Against new assessments of over $1.4 billion on that date, contributions of over $2.6 billion had been received, reducing the amount outstanding from over $2.8 billion to under $1.8 billion. UN ففي مقابل أنصبة مقررة جديدة تزيد على 1.4 بليون دولار في ذلك التاريخ، وردت مساهمات تزيد على 2.6 بليون دولار، مما خفض المبلغ غير المسدد من أكثر من 2.8 بليون دولار إلى أقل من 1.8 بليون دولار.
    Donors are already behind by around $39 billion on their commitments to increase aid made at the summit of the Group of Eight in Gleneagles, United Kingdom. UN والمانحون متخلفون بالفعل بمقدار 39 بليون دولار في الوفاء بما التزموا به في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني الذي عقد في غلينياغليس بالمملكة المتحدة من زيادة المعونة.
    Within the United Nations system, emergency relief budgets and peace-keeping budgets have increased dramatically. For example, the United Nations has spent roughly $5.7 billion on peace-keeping activities in Africa since 1991. UN وفي داخل منظومة اﻷمم المتحدة، شهدت ميزانيات إغاثة الطوارئ وميزانيات حفظ السلم زيادة سريعة، وعلى سبيل المثال، أنفقت اﻷمم المتحدة حوالي ٥,٧ بلايين دولار على أنشطة حفظ السلم في افريقيا منذ عام ١٩٩١.
    It is estimated that in 2003, developing countries will spend $350 billion on their external debt burdens. UN ويقدر أنه في عام 2003، ستنفق البلدان النامية 350 مليار دولار على أعباء خدمة ديونها الخارجية.
    The Fund had spent more than $2 billion on projects to support agricultural development, fight hunger and support the MDGs and the sustainable development goals. UN وأنفق الصندوق نحو 2 مليار دولار في قطاع التنمية الزراعية ومكافحة الجوع لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة.
    The Australian Government has spent over $10 billion on child care since the introduction of Child Care Benefit in July 2000. UN وقد أنفقت الحكومة الأسترالية أكثر من عشرة مليارات دولار على رعاية الطفل منذ تطبيق نظام مزايا رعاية الطفل في تموز/يوليه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more