"billion people living in" - Translation from English to Arabic

    • بليون شخص يعيشون في
        
    • بليون نسمة يعيشون في
        
    • بليون نسمة الذين يعيشون في
        
    • بلايين نسمة يعيشون في
        
    • مليار شخص يعيشون في
        
    • مليار إنسان في
        
    The Himalayas remain the perennial source of freshwater for over a billion people living in South Asia. UN وتبقى الهيمالايا المصدر الدائم للمياه العذبة، لأكثر من بليون شخص يعيشون في جنوب آسيا.
    This is obvious as the world, with over 1 billion people living in poverty and hunger, cannot be considered as a safe place for all to live in. UN وذلك أمر ظاهر للعيان، حيث أن العالم الذي يضم بليون شخص يعيشون في الفقر والجوع لا يمكن اعتباره مكانا آمنا للجميع.
    Land degradation in arid areas affects approximately 2 billion people living in arid zones, including in the North. UN ويؤثر تدني الأراضي في المناطق القاحلة على حوالي 2 بليون شخص يعيشون في المناطق القاحلة، بما في ذلك في الشمال.
    It is our desire to have globalization benefit all and not a few, to provide a better life to the more than 1 billion people living in abject poverty. UN ونحن نرغب في أن تشمل منافع العولمة كثيرين بدلا من أن تقتصر على قلة، وأن توفر حياة أفضل لأكثر من بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع.
    Fifty years on, however, there were still over a billion people living in poverty. UN وقال إنه، رغم ذلك، مرت خمسون سنة وما زال هناك أكثر من بليون نسمة يعيشون في حالة الفقر.
    Of the 1.3 billion people living in poverty, approximately 70 per cent were women. UN ومن اﻟ ١,٣ بليون نسمة الذين يعيشون في فقر، تبلغ نسبة النساء من بينهم ٧٠ في المائة.
    Eighty per cent of the world's gross domestic product belongs to the 1 billion people living in the developed world; the remaining 20 per cent is shared by the 5 billion people living in developing countries. UN ذلك أن ثمانين في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي تخص بليون نسمة يعيشون في العالم المتقدم النمو، فيما يتشاطر 5 بلايين نسمة يعيشون في البلدان النامية النسبة المتبقية ألا وهي 20 في المائة.
    Of the 1.2 billion people living in poverty, at least 800 million are in areas affected by environmental degradation. UN فهناك ما لا يقل عن 800 مليون شخص، من بين 1.2 مليار شخص يعيشون في فقر، موجودون في مناطق متأثرة بتدهور البيئة.
    There are over 1.1 billion people living in abject poverty in our world today. UN وهناك أكثر من 1.1 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع في عالمنا اليوم.
    With over 1 billion people living in poverty, inclusive growth had to be a top priority. UN ومع وجود أكثر من بليون شخص يعيشون في فقر، فإنه يتعين أن يمثل النمو الشامل أحد التحديات العليا.
    With an estimated 1.4 billion people living in extreme poverty, there is an immense need for high-quality economic development programmes that can produce sustainable change in the lives of the poorest. UN نظراً لأن ما يقدر بنحو 1.4 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع، فإن هناك حاجة هائلة إلى برامج للتنمية الاقتصادية العالية الجودة يمكن أن تحدث تغيراً مستداماً في حياة السكان الأكثر فقراً.
    Forest resources directly contribute to the livelihoods of 90 per cent of the 1.2 billion people living in extreme poverty and who depend on forests to enrich their soil, provide nutrition for their livestock and protect their water supply. UN وتساهم موارد الغابات بشكل مباشر في رزق 90 في المائة من مجموع 1.2 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع ويعتمدون على الغابات في إغناء تربة أراضيهم، وتغذية ماشيتهم، وحماية مواردهم المائية.
    The World Health Organization had indicated in an aide-mémoire published just previously that there were currently 1.3 billion people living in poverty in the world and that the number was increasing. UN إن منظمة الصحة العالمية قد وضحت في مذكرة أصدرتها مؤخرا أن العالم يضم حاليا ١,٣ بليون شخص يعيشون في حالة فقر وأن عددهم في تزايد.
    4. There are some 1 billion people living in the rural areas of the world's drylands. UN ٤ - وهنالك قرابة بليون شخص يعيشون في المناطق الريفية من اﻷراضي الجافة في العالم.
    A special event would be held in New York, with the aim of calling attention to the plight of 1.3 billion people living in abject poverty and to honour four individuals for their outstanding contributions to poverty eradication. UN وسيقام احتفال خاص في نيويورك بهدف لفت اﻷنظار إلى حالة ١,٣ بليون شخص يعيشون في فقر مدقع ولتكريم أربعة أفراد لمساهماتهم الكبيرة في القضاء على الفقر.
    The report highlights the development challenges faced by over 1 billion people living in the drylands who currently are threatened by poverty. UN ويلقي التقرير الضوء على تحديات التنمية التي يواجهها أكثر من بليون نسمة يعيشون في الأراضي الجافة ويتهددهم الفقر الآن.
    There are now still more than 1 billion people living in poverty in the world, which is seriously hampering social development and progress. UN ولا يزال هناك اﻵن أكثر من بليون نسمة يعيشون في فقر في العالم، وهذا يعوق بشدة التنمية والتقدم الاجتماعيين.
    In recent years we have witnessed a decline in the economic conditions of more and more people, especially those from the developing countries, who now comprise a population of 1.3 billion people living in poverty. UN وقد شهدنا في السنوات اﻷخيرة تدهور الظروف الاقتصادية لعدد أكبر فأكبر من الشعوب، لا سيما شعوب البلـــــدان الناميــــة، الذيــن يبلغ تعدادهم اﻵن ١,٣ بليون نسمة يعيشون في فقر.
    There is also a pronounced gender gap in global poverty trends. UNDP estimates that 70 per cent of the more than a billion people living in extreme poverty are women. UN 46 - وثمة فجوة ملحوظة أيضاً بين الجنسين في اتجاهات الفقر العالمي، فتشير تقديرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن 70 في المائة من أكثر من بليون نسمة الذين يعيشون في حالة فقر مدقع هم من النساء.
    Of the more than 3 billion people living in the countryside worldwide, 1.5 billion laboured as farmers on less than five acres of land, and the majority of people living in extreme poverty were agricultural labourers, small farmers and fishermen. UN فمن أصل ما يزيد عن 3 بلايين نسمة يعيشون في الأرياف في جميع أنحاء العالم، يعمل 1,5 بليون نسمة كمزارعين في أراضٍ تقل مساحة كل منها عن خمسة هكتارات، وأكثرية الناس الذين يعيشون في فقر مدقع هم من عمال الزراعة، وصغار المزارعين، وصيادي الأسماك.
    11. According to the World Bank's much cited " dollar-a-day " international poverty line, revised in 2008 to $1.25 a day in 2005 prices, there were still 1.4 billion people living in extreme poverty in 2005, down from 1.8 billion in 1990. UN 11 - وفقا لخط الفقر الدولي الذي شاع ذكره والذي حدده البنك الدولي بمبلغ " دولارً واحد في اليوم " ، وجرى تنقيحه في عام 2008 ليصبح 1.25 دولاراً في اليوم بأسعار عام 2005، كان لا يزال هناك 1.4 مليار شخص يعيشون في فقر مدقع في عام 2005 مقارنة مع 1.8 مليار شخص دولار في عام 1990().
    With a billion people living in more than 50 countries, Africa is wracked by poverty and, in too many places, torn apart by war. The Oxford development economist Paul Collier reckons that 75% of the poorest people in the world live in countries that have only recently recovered from conflict or are still in conflict. News-Commentary إن أفريقيا التي تؤوي نحو مليار إنسان في أكثر من خمسين بلداً قارة خربها الفقر ومزقتها الحروب. ويؤكد خبير التنمية الاقتصادية بول كولير من جامعة أكسفورد أن 75% من أفقر فقراء العالم يعيشون في بلدان خرجت بالكاد مؤخراً من صراعات أو ما زالت تخوض صراعات. وأغلب هذه البلدان في قارة أفريقيا. وفي هذه البلدان يبدو إشعال انتفاضة في بعض الأحيان أسهل من تأسيس عمل تجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more