"billion yuan renminbi" - Translation from English to Arabic

    • مليار يوان
        
    • بليون يوان
        
    Gross national income (GNI) had increased from 364.52 billion yuan renminbi in 1978 to 33.7313 trillion yuan renminbi in 2009. UN وارتفع الدخل القومي الإجمالي من 364.52 مليار يوان في عام 1978 إلى 33.7313 ترليون يوان في عام 2009.
    Statistics indicate that contributions to compulsory education in rural areas amounted to 31 billion yuan renminbi between 1996 to 2000. UN وتدل الإحصاءات على أن التبرعات المقدمة إلى التعليم الإلزامي في المناطق الريفية بين 1996 و 2000 بلغت 31 مليار يوان.
    From 2001 - 2004, some 13.52 billion yuan renminbi in State low-interest poverty-alleviation loans were issued to rural households in the form of microcredit loans, and more than half of the borrowers of these loans were women. UN وخلال الفترة 2001-2004، منحت الدولة قروضاً بفوائد منخفضة بلغت 13.52 مليار يوان في شكل قروض صغيرة لفائدة الأسر الريفية بهدف التخفيف من حدة الفقر. وتجدر الإشارة إلى أن أكثر من نصف المقترضين من النساء.
    As of 2001, this subsidy amounted to 260 million yuan renminbi, while Governments at all levels have earmarked 2 billion yuan renminbi cumulatively for special education subsidies. UN وبلغت هذه الإعانة عام 2001 مبلغ 260 مليون يوان، بينما خصصت الحكومات على جميع المستويات ما مجموعه 2 مليار يوان لإعانات التعليم الخاص.
    The total value of soft loans to poor women from 1995 to 1999 was 43.55 billion yuan renminbi. UN وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 1999 بلغت القيمة الإجمالية للقروض الميسرة 43.55 بليون يوان رنمينبي.
    For this project, the central Government earmarked 3.9 billion yuan renminbi of special funding and 8.6 billion yuan renminbi in matching funds were provided by local Governments, totalling 12.5 yuan renminbi to support poor areas in central and western China in facilitating the promotion of compulsory education. UN وخصصت الحكومة المركزية لهذا المشروع تمويلا خاصا قدره 3.9 مليار يوان، وقدمت الحكومات المحلية تمويلا مماثلا قدره 8.6 مليار يوان، فكان المبلغ الإجمالي 12.5 مليار يوان لمساعدة المناطق الفقيرة في وسط وغرب الصين على تيسير دعم التعليم الإلزامي.
    For example, from 1997 to 2001, Yunnan Province utilized 1.37 billion yuan renminbi of State funds, poverty-alleviation funds, bank credit, and domestic and foreign aid to provide micro-credit to 115 counties and 890 towns, benefiting 204,649 groups and 987,500 farm households. UN وعلى سبيل المثال، استخدمت مقاطعة يونان 1.37 مليار يوان من أموال الدولة، والأرصدة المخصصة للقضاء على حدة الفقر، والائتمانات المصرفية، والمعونة المحلية الأجنبية لكي تقدم الائتمان الصغير إلى 115 ناحية و 890 بلدة، مما عاد بالفائدة على 649 204 مجموعة و 500 987 أسرة معيشية بالمزارع.
    The central financial authorities have invested 45 billion yuan renminbi to subsidize household appliances, cars and motorcycles for rural areas, along with trade-in exchanges of old appliances and cars for new ones and for the acquisition of new agricultural machinery. UN وقد استثمرت السلطات المركزية المالية 45 مليار يوان لدعم الأجهزة المنزلية والسيارات والدراجات النارية في المناطق الريفية، إلى جانب الأنشطة التجارية في مجال استبدال الأجهزة القديمة والسيارات بأخرى جديدة وشراء آلات زراعية جديدة.
    The compulsory education policy has been fully implemented in urban and rural areas; in 2009, the central Government authorities disbursed 66.6 billion yuan renminbi for compulsory-education costs in rural areas, with the result that the goal of providing 500 yuan renminbi and 300 yuan renminbi per rural middle-school and primary-school student respectively has been attained a year ahead of schedule. UN وفي عام 2009، أنفقت سلطات الحكومة المركزية مبلغ 66.6 مليار يوان على تكاليف التعليم الإلزامي في المناطق الريفية، وتحقق نتيجة لذلك الهدف المتمثل في توفير 500 يوان و300 يوان في المناطق الريفية لفائدة طالب المدارس المتوسطة والمدارس الابتدائية على التوالي قبل عام من الموعد المحدد.
    The Hope Project launched by the China Youth Development Foundation has raised about 1.93 billion yuan renminbi to build 8,300 " Hope Primary Schools " , helping 2.3 million drop-out children return to schools, and training 2,300 primary school teachers from poor areas. UN وجمع مشروع الأمل الذي بدأته مؤسسة الصين لتنمية الشباب حوالي 1.93 مليار يوان لبناء 300 8 مدرسة من " مدارس الأمل الابتدائية " ، مما يساعد 2.3 مليون من الأطفال المتسربين من الدراسة على العودة إلى المدارس، ويوفر التدريب لـ 300 2 من مدرسي المدارس الابتدائية من المناطق الفقيرة.
    Since 2001, the Central Government has set aside 100 million yuan renminbi each year for the prevention of HIV/AIDS; at the same time, Government bond funds in the amount of 1.25 billion yuan renminbi have been allocated for the construction or remodelling of 459 blood-collecting stations and blood banks, with a view to ensuring the safety of blood transfusion. UN ومنذ عام 2001، خصصت الحكومة المركزية 100 مليون يوان كل عام لمنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وفي نفس الوقت، جرى تخصيص صناديق سندات حكومية بمبلغ 1.25 مليار يوان لإنشاء أو إعادة بناء 459 مركزا لجمع الدم ومصرفا للدم بغية ضمان سلامة نقل الدم.
    Over 400 million residents are affected, causing an annual direct economic loss exceeding 64 billion yuan renminbi (CNY) (Wang et al. 2012). UN وتتسبب هذه الظاهرة في أضرار لأكثر من 400 مليون شخص، وهو ما يسفر عن خسارة اقتصادية مباشرة تتجاوز 64 مليار يوان في السنة (وانغ وآخرون 2012).
    In 2009, the central financial authorities allocated 725.3 billion yuan renminbi for the three rural issues, an increase of 21.8 per cent over the previous year (see Fig. 32). UN وفي عام 2009، خصصت السلطات المركزية المالية 725.3 مليار يوان لهذه القضايا الثلاث في المناطق الريفية، بزيادة قدرها 21.8 في المائة مقارنة بالعام السابق (انظر الشكل رقم 32).
    Statistics indicate that from 1978 to 2008, the Ministry of Finance made transfer payments to minority regions totalling 2.08894 trillion yuan renminbi, increasing 15.6 per cent per year on average; in 2008, 425.3 billion yuan renminbi in transfer payments were made, or 23.8 per cent of overall transfer payments for that year. UN وتشير الإحصاءات إلى أن المبالغ التي حولتها وزارة المالية إلى مناطق الأقليات بلغت خلال الفترة الممتدة من عام 1978 إلى عام 2008 مبلغاً قدره 2.08894 ترليون يوان ، بزيادة قدرها 15.6 في المائة سنوياً في المتوسط. وحولت في عام 2008 مبلغاً قدره 425.3 مليار يوان بما يمثل نسبة 23.8 في المائة من إجمالي المدفوعات لتلك السنة.
    During the current global economic crisis, the Chinese Government has decided to invest 850 billion yuan renminbi in health-care development, with the bulk of the investment being devoted to public health, basic care and medical insurance. UN وفي خضم الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة، قررت الحكومة الصينية استثمار 850 بليون يوان لتطوير الرعاية الصحية، حيث رصد معظم الاستثمارات للصحة العامة والرعاية الأساسية والتأمين الطبي.
    Despite the reduction of the average tariff rate to 10.4 per cent by 2004, revenue had risen from RMB 21.3 billion yuan renminbi in 1992 to RMB 104.4 billion yuan renminbi in 2004. UN ورغم تخفيض متوسط معدل التعريفة الجمركية إلى 10.4 في المائة في عام 2004، ارتفعت الإيرادات من 21.3 بليون يوان رنمنبي في عام 1992 إلى 104.4 بلايين يوان رنمنبي في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more