"bin abdulaziz international" - Translation from English to Arabic

    • بن عبد العزيز العالمية
        
    • بن عبد العزيز الدولي
        
    • بن عبد العزيز العالمي
        
    • بن عبد العزيز الدولية
        
    The Committee took note of the establishment of the Prince Sultan bin Abdulaziz International prize for water, which was a significant contribution to addressing global water issues. UN وأحاطت اللجنة علماً بإنشاء مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وهي خطوة تسهم إسهاما مهمّا في معالجة المسائل العالمية المتعلقة بالمياه.
    The observer for the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water also made a statement under the item. UN كما تكلم في إطار هذا البند المراقب عن جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    He highlighted the establishment of the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna. UN وأشار إلى إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا.
    The upcoming launch of phase II of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue will further support UNESCO work in this area. UN وسيقدم التدشين المقبل للمرحلة الثانية من برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام مزيدا من الدعم لأعمال اليونسكو في هذا المجال.
    The Council welcomed the opening in Vienna of the Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue. The Centre would build on the King's work on Arab, Islamic and international issues by promoting dialogue and combating extremism. UN واستمرارا لجهوده، حفظه الله، في خدمة القضايا العربية والإسلامية والدولية رحّب المجلس الأعلى بافتتاح مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمي للحوار بين أتباع الأديان والثقافات الذي تم افتتاحه في فيينا، بهدف تعزيز قيم الحوار ومكافحة التطرف.
    The Committee noted with appreciation that the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water had committed $30,000 for the holding of a conference on a biennial basis. UN وأشارت اللجنة، مع التقدير، إلى أن مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه التزمت بتقديم 000 30 دولار من أجل عقد مؤتمر كل عامين.
    Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    The Conference was jointly organized by the United Nations Programme on Space Applications, the Government of Morocco, the European Space Agency (ESA) and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة المغرب ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    On behalf of the Government of Saudi Arabia, the event was co-sponsored and hosted by King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST) and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW). UN وبالنيابة عن حكومة المملكة العربية السعودية، شاركت في رعاية هذه المناسبة واستضافَتها مدينةُ الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    The Conference was organized jointly by King Abdulaziz City for Science and Technology and the General Secretariat of the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Co-organized by the European Space Agency (ESA) and Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water UN تشارك في رعايته وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    General statements were also made by the European Space Policy Institute, the International Academy of Astronautics (IAA), the International Astronautical Federation (IAF), the International Astronomical Union (IAU), the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW), the Secure World Foundation and the Space Generation Advisory Council. UN كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن.
    The portal had been created as a follow-up to recommendations of two United Nations international conferences on the use of space technology for water management, organized in cooperation with the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water and held in Saudi Arabia and Argentina in 2008 and 2011, respectively. UN وأنشئت هذه البوّابة متابعةً لتوصيات اثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه، نُظِّما بالتعاون مع جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وعُقد أولهما في المملكة العربية السعودية في عام 2008 والثاني في الأرجنتين في عام 2011.
    Taking note of the work of the Anna Lindh Foundation and the ongoing work of the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna, UN وإذ تحيط علما بالعمل الذي تقوم به مؤسسة آنا ليند، والعمل الدائب الذي يضطلع به مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا،
    Welcoming the leading role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in promoting intercultural dialogue, as well as the work of the United Nations Alliance of Civilizations and the Anna Lindh Foundation and the ongoing work of the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna, UN وإذ ترحب بالدور القيادي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تعزيز الحوار بين الثقافات، وبالعمل الذي يقوم به تحالف الأمم المتحدة للحضارات ومؤسسة آنا ليند، والعمل الدائب الذي يضطلع به مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا،
    We commend all efforts in this regard, in particular the establishment of the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue (KAICID) in Vienna; UN ونثني على جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد، ولا سيما إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا؛
    36. In February 2013, the Alliance discussed areas for cooperation with the leadership of the newly inaugurated King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue, headquartered in Vienna. UN 36 - وفي شباط/فبراير 2013، ناقش التحالف مجالات التعاون مع قيادة مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمي للحوار بين أتباع الأديان والثقافات الذي افتتح مؤخراً واتخذ فيينا مقراً له.
    In that respect, he drew attention to the Vienna-based King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue, which his Government had co-founded together with Spain and Austria, and which was focused on tolerance, peace and dialogue and on rejecting extremism. UN وأشار في هذا الصدد، إلى مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا، الذي أنشئ بمشاركة كل من إسبانيا والنمسا، والذي يركز على التسامح والسلام والحوار والبعد عن التطرف.
    The Committee was given a technical video presentation by the observer for the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water. UN 261- واستمعت اللجنة إلى عرض توضيحي تقني بالاتصال المرئي قدّمه المراقب عن مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more