"bin abdullah bin" - Translation from English to Arabic

    • بن عبد الله بن
        
    Concerning: Mohamed bin Abdullah bin Ali Al-Abdulkareem UN بشأن: محمد بن عبد الله بن علي العبد الكريم
    Mr. Masao Kawai Mr. Mohammed bin Abdullah bin Salim UN السيد محمد بن عبد الله بن سالم السمين
    Mr. Mohammed bin Abdullah bin Salim Al-Sameen UN السيد محمد بن عبد الله بن سالم السمين
    Al-Sameen, Mohammed bin Abdullah bin Salem UN محمد بن عبد الله بن سالم السمين
    Abdulaziz bin Abdullah bin Muhammad Al al-Sheikh UN (توقيع) عبد العزيز بن عبد الله بن محمد آل الشيخ
    Abdulaziz bin Abdullah bin Muhammad Al al-Sheikh UN (توقيع) عبد العزيز بن عبد الله بن محمد آل الشيخ
    Al-Sameen, Mohammed bin Abdullah bin Salem (Oman) UN السمين، محمد بن عبد الله بن سالم (عمان)
    33. Article 8 of the Constitution states that the system of rule is hereditary in the line of the Al-Thani family and the male successors of Hamad bin Khalifa bin Hamad bin Abdullah bin Jasim. UN 33- كما نصت المادة 8 بأن " حكم الدولة وراثي في عائلة آل ثاني وذرية حمد بن خليفة بن حمد بن عبد الله بن جاسم من الذكور " .
    118. Qatar entered a reservation to article 2 (a) of the Convention, because it is incompatible with article 8 of the Constitution, which provides: " The system of government is one of hereditary rule in the line of the Al-Thani family and the male successors of Hamad bin Khalifa bin Hamad bin Abdullah bin Jasim. UN 118- تحفظت دولة قطر على الفقرة (أ) لتعارضها مع أحكام المادة 8 من الدستور، التي تنص على أن " حكم الدولة وراثي في عائلة آل ثاني، وفي ذرية حمد بن خليفة بن حمد بن عبد الله بن جاسم من الذكور.
    UNCTAD Secretary-General Dr. Supachai Panitchpakdi, Qatar Deputy Prime Minister H.E. Ahmad bin Abdullah bin Zaid Al-Mahmoud, and International Chamber of Commerce (ICC) Secretary-General Mr. Jean-Guy Carrier officially opened the World Investment Forum 2012 at a ceremony at the Qatar National Convention Centre in Doha. UN وافتتَح محفل الاستثمار العالمي لعام 2012 رسمياً كل من الأمين العام للأونكتاد، الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي، ومعالي نائب رئيس الوزراء بقطر، السيد أحمد بن عبد الله بن زايد آل محمود، والأمين العام للغرفة التجارية الدولية، السيد جان - غي كاريي، في حفل أقيم في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة.
    3. Mr. Mohamed bin Abdullah bin Ali Al-Abdulkareem, (hereinafter Mr. Al-Abdulkareem), aged 39, is a law professor at the University Mohamed ibn Saoud, Riyadh. Mr. Al-Abdulkareem is also a member of an association on civil and political rights and the Arab Organization for Liberties and Good Governance as well as chief editor of the Journal of Congress of the Nation. UN 3- السيد محمد بن عبد الله بن العبد الكريم (يُشار إليه فيما يلي بالسيد العبد الكريم)، البالغ من العمر 39 سنة، أستاذ في القانون بجامعة محمد بن سعود، بالرياض، وهو أيضاً عضو في جمعية معنية بالحقوق المدنية والسياسية وفي المنظمة العربية للحريات والحكم الرشيد ورئيس تحرير مجلة مؤتمر الأمة.
    Prince Mishal bin Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I wish at the outset to thank His Excellency the Secretary-General for his report entitled " International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development " (A/61/314). UN الأمير مشعل بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود (المملكة العربية السعودية): السيد الرئيس، يسرني أن أعرب عن الشكر والتقدير لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره حول التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميداني الكوارث الطبيعية والانتقال إلى مرحلة التنمية.
    50. On 23 April 2012, the Chairperson of the Commission, Mr. Carrera, and the Chairperson of the Committee, Mr. Symonds, met with Salim bin Abdullah bin Rashid al-Alawi, Chief of the Office of Continental Shelf and Maritime Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, and other representatives of Oman and briefed them about rules and procedures concerning the provision of scientific and technical advice by the Commission. UN 49 - وفي 23 نيسان/أبريل 2012، اجتمع رئيس لجنة حدود الجرف القاري، السيد كاريرا، ورئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية، السيد سايموندس، بسليم بن عبد الله بن راشد العلوي، رئيس مكتب الجرف القاري والشؤون البحرية بوزارة الخارجية وممثلين آخرين لعُمان، وقدما لهم إحاطة بشأن القواعد والإجراءات التي تتبعهما في تقديم المشورة العلمية والتقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more