"binh" - Translation from English to Arabic

    • بينه
        
    • بنه
        
    • بينا
        
    • وبنه
        
    A Vietcong instructor has infiltrated... and training new recruits right here at the village of Than Binh. Open Subtitles وقد قام مصلح القرية بإرشاداته وهو يقوم بتدريب قوات جديدة هنا في قرية ذان بينه
    The delegation of Viet Nam was headed by H.E. Pham Binh Minh, First Vice-Minister of Foreign Affairs. UN وترأس وفد فييت نام سعادة السيد فام بينه مينه، النائب الأول لوزير الخارجية.
    Decentralized programme for rural poverty reduction in Ha Giang and Quang Binh provinces UN برنامج لا مركزي لتخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية في مقاطعتي هاغيانغ وكوانغ بينه
    He is usually resident at Nguyen Thieu Buddhist Monastery, Tuy Phuoc District, Binh Dinh Province. UN وهو يسكن عادة في الدير البوذي في نغوين ثيو، التابع لمركز توي فوك في محافظة بنه دنه.
    After the treatment in Hanoi, Thich Huyen Quang went back to Nguyen Thieu pagoda, Binh Dinh Province; UN وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛
    Thich Huyen Quang and Thich Quang Do were placed under house arrest in their respective monasteries in Binh Dinh and Ho Chi Minh City. UN ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛
    Peale was CIA. He was a province advisor in Long Binh at the same time as Lawrence was there. Open Subtitles بييل كان عميلا للسى اى ايه وكان مستشارا ميدانيا فى لونج بينه
    A Master Sergeant Spota served under Lawrence in Long Binh. Open Subtitles كان يوجد رقيب اول اسمه سبوتا وكان يخدم تحت امره لورنس فى لونج بينه
    Mr. Vu Anh Binh Tran was detained without charges, while Mr. Paulus Le Van Son and Ms. Mary Ta Phong Tan were held in custody beyond the legal limit provided for under Vietnamese law for pre-indictment detention. UN واحتجز السيد فو آنه بينه تران دون أن توجه إليه تهم، في حين أودع السيد باولوس لي فان سون والسيدة ماري تا فونغ تان الحبس الاحتياطي لفترة فاقت الحد الأقصى المنصوص عليه في القانون ذي الصلة في فييت نام.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Ambassador Mr. Nguyen Quy Binh of Viet Nam, and extend our thanks and appreciation for his tireless efforts in pushing the CD forward. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة للإثناء على سلفك السفير نغوين كي بينه من فييت نام وللإعراب عن شكرنا وتقديرنا للجهود التي بذلها بلا كلل لدفع عمل المؤتمر إلى الأمام.
    I should also like to thank the others who have served as President of the Conference during this session: Ambassador Robert Grey of the United States, Ambassador Cedeño of Venezuela and Ambassador Nguyen Quy Binh of Viet Nam. UN وأشكر الرؤساء السابقين للمؤتمر خلال هذه الدورة، وهم السفير روبرت غراي من الولايات المتحدة والسفير سيدينيو من فنزويلا والسفير نغويِّن كوي بينه من فييت نام.
    Our appreciation goes also to your predecessors in the Presidential Chair: Ambassador Grey of the United States of America, Ambassador Cedeño of Venezuela and Ambassador Nguyen Quy Binh of Viet Nam. UN كما نعرب عن تقديرنا لأسلافكم في رئاسة المؤتمر، وهم: سفير الولايات المتحدة الأمريكية السيد غرَي، وسفير فنزويلا السيد سِدينيو، وسفير فييت نام السيد انغويَّن كوي بينه.
    In 1983 he was convicted by the provincial People's Court of Binh Tri Thien province to 10 years of imprisonment for having violated the law by committing crimes of undermining the people's unity and provoking serious public disorder. UN ففي عام 1983 حكمت عليه المحكمة الشعبية لمقاطعة بينه تري ثيين بالسجن 10 سنوات لأنه انتهك القانون بارتكابه جرائم شق وحدة الشعب وإثارة اضطراب عام خطير.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a very warm welcome to the next speaker, the Assistant Foreign Minister of Viet Nam, Mr. Pham Binh Minh. UN وأود الآن الإعراب باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي وهو مساعد وزير خارجية فييت نام، السيد فام بنه منه.
    Following are statistics presented in a report by the Bank for Agriculture and Rural Development on the implementation of the national programme to alleviate hunger and reduce poverty in the central provinces of Nghe An, Ha Tinh and Quang Binh. UN وفيما يلي إحصاءات واردة في تقرير لمصرف التنمية الزراعية والريفية بشأن تنفيذ البرنامج الوطني للحد من الجوع وتخفيف حد الفقر في أقاليم نغي آن وهاتنه وكوانغ بنه المركزية:
    The authorities informed him that he was prohibited from leaving the monastery, which is under permanent surveillance by the Binh Dinh police. The authorities cut his telephone line and confiscated his mobile phone. UN وأبلغته السلطات أنه ممنوع من ترك الدير ووضعت شرطة بنه دنه حراسة دائمة حول الدير كما قطعت السلطات خط الـهاتف وصادرت هاتفه المحمول.
    (b) The Government states that Thich Huyen Quang received medical treatment at Binh Dinh Province General Hospital. UN (ب) تذكر الحكومة أن ثيش هوين كوانغ تلقى علاجاً في المستشفى العام لمحافظة بنه دنه.
    The source also acknowledges that the Patriarch received medical treatment in Binh Dinh Province General Hospital, but adds that on completion of the treatment was taken back to the Nguyen Thieu Monastery. UN ويذكر المصدر أيضاً أن البطرك تلقى علاجاً طبياً في المستشفى العام لمحافظة بنه دنه، ولكنه يضيف أنه بعد انتهاء العلاج أعيد إلى الدير في نغوين ثيو.
    The Christian communities in the province of Binh Phuoc allegedly applied to the authorities for authorizations to build new buildings intended for worship because the places of worship they had been using until then were dilapidated and in order to meet urgent needs resulting from the increase in the number of followers. UN وفي محافظة بنه فيوك، يقال إن الطوائف المسيحية قد طلبت من السلطات الإذن لها بتشييد مباني جديدة مخصصة للعبادة، بسبب ضيق أماكن العبادة المستخدمة حتى ذلك الحين، وبغية تلبية الاحتياجات الملحة المتعلقة بزيادة عدد المؤمنين.
    I also avail myself of this opportunity to express words of appreciation to your predecessors, Ambassador Robert Grey Jr. of the United States of America, Ambassador Victor Rodríguez Cedeño of Venezuela, Ambassador Nguyen Quy Binh of Viet Nam and Ambassador Mohamed—Salah Dembri of Algeria, who spared no effort to establish the basis for the substantive work of the CD this year. UN وإنني أنتهز هذه الفرصة كذلك لأعرب عن تقديري لأسلافكم، السفير روبرت غراي، من الولايات المتحدة الأمريكية، والسفير فيكتور رودريغيز سيدينو من فنزويلا، والسفير نيغوين كوي بنه من فييت نام، والسفير محمد صلاح ديمبري من الجزائر، الذين لم يألوا جهداً في وضع أسس العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    Mr. Binh says drop your speed to three knots and adjust your rudder five degrees right. Open Subtitles السيد (بينا) يقول أنك اخفضت من سرعتك ثلاث عقدات وضبطت دفة السفينة 5 درجات إلى اليمين
    Ambassadors Grey of the United States of America, Rodríguez Cedeño of Venezuela and Binh of Viet Nam did everything in their power to enable the Conference on Disarmament to begin its substantive work without delay. UN فقد بذل السفراء غراي من الولايات المتحدة الأمريكية، ورودريغز سيدينو من فنزويلا، وبنه من فييت نام، كل ما في وسعهم من أجل تمكين مؤتمر نزع السلاح من بدء أعماله الموضوعية دون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more