"bioavailability" - Translation from English to Arabic

    • التوافر الأحيائي
        
    • التوافر البيولوجي
        
    • التوفر البيولوجي
        
    • بيولوجياً
        
    • بالتوافر الأحيائي
        
    • والتوافر الأحيائي
        
    • التوافر الحيوي
        
    Since then, more information on the bioavailability of hydrophobic substances became available. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح المزيد من المعلومات عن التوافر الأحيائي للمواد النافرة من المياه متاحاً.
    Since then, more information on the bioavailability of hydrophobic substances became available. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح المزيد من المعلومات عن التوافر الأحيائي للمواد النافرة من المياه متاحاً.
    bioavailability of PCA was low in both rats and mice and was sex independent. UN وكان التوافر الأحيائي للأنيسول الخماسي الكلور منخفضاً في كل من الجرذان والفئران وكان مستقلاً عن نوع الجنس.
    Increasing bioavailability through the use of a solvent did not lead to significant biodegradation. UN ولم يسفر التوافر البيولوجي المتزايد من خلال استخدام مادة مذيبة عن تحلل بيولوجي له شأنه.
    Single data values, such as those given as examples in table 4, are only examples and cannot be taken as absolute for all facilities in all countries as they do not take into account exposure or bioavailability. UN تعتبر قيم البيانات الفردية، مثل البيانات الواردة كأمثلة في جدول 4 مجرد أمثلة ولا يمكن إعتبارها قيماً مطلقة لكل المرافق في جميع البلدان، حيث أنها لا تأخذ في إعتبارها التعرض أو التوافر البيولوجي.
    bioavailability and tissue distribution UN 2-2-3 التوفر البيولوجي والتوزع داخل الأنسجة
    The prime purpose of control is to prevent contact with humans and bioavailability to the environment. UN إن الغرض الأساسي للمكافحة هو منع إتصال هذه الأشياء بالإنسان وكذا منع توافرها بيولوجياً بالبيئة.
    bioavailability of PCA was low in both rats and mice and was sex independent. UN وكان التوافر الأحيائي للأنيسول الخماسي الكلور منخفضاً في كل من الجرذان والفئران وكان مستقلاً عن نوع الجنس.
    The systemic bioavailability of PCA following oral dosing was low in both rats and mice, and was unaffected by sex. UN وكان التوافر الأحيائي المنهجي للأنيسول الخماسي الكلور في أعقاب الجرعة الفموية منخفضاً في كل من الجرذان والفئران، ولم يتأثر بنوع الجنس.
    The systemic bioavailability of PCA following oral dosing was low in both rats and mice, and was unaffected by sex. UN وكان التوافر الأحيائي المنهجي للأنيسول الخماسي الكلور في أعقاب الجرعة الفموية منخفضاً في كل من الجرذان والفئران، ولم يتأثر بنوع الجنس.
    These BCF values are lower than would be expected from the substance's octanol-water partition coefficients. This can be explained by a reduced bioavailability, metabolisms or both. UN وقيم معامل التركيز الأحيائي تلك أقل مما هو متوقع من قيم معامل فصل الأكتانول عن الماء للمادة ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر الأحيائي أو الأيض أو كليهما.
    Metabolisms and/or reduced bioavailability explain the divergences between observations and Kow predictions. UN وتفسر عمليات الأيض و/أو انخفاض التوافر الأحيائي الاختلافات بين المشاهدات وتوقعات Kow.
    These BCF values are lower than would be expected from the substance's octanol-water partition coefficients. This can be explained by a reduced bioavailability, metabolisms or both. UN وقيم معامل التركيز الأحيائي تلك أقل مما هو متوقع من قيم معامل فصل الأكتانول عن الماء للمادة ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر الأحيائي أو الأيض أو كليهما.
    Single data values, such as those given as examples in table 4, are only examples and cannot be taken as absolute for all facilities in all countries as they do not take into account exposure or bioavailability. UN تعتبر قيم البيانات الفردية، مثل البيانات الواردة كأمثلة في جدول 4 مجرد أمثلة ولا يمكن إعتبارها قيماً مطلقة لكل المرافق في جميع البلدان، حيث أنها لا تأخذ في إعتبارها التعرض أو التوافر البيولوجي.
    This can be explained by a reduced bioavailability, metabolisms or both. UN ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر البيولوجي أو الأيض أو كلهما.
    Salinity effects on the bioavailability of the chemical UN آثار الملوحة على التوافر البيولوجي للمادة الكيميائية
    This can be explained by a reduced bioavailability, metabolisms or both. UN ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر البيولوجي أو الأيض أو كلهما.
    This can be explained by a reduced bioavailability, metabolisms or both. UN ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر البيولوجي أو الأيض أو كلهما.
    bioavailability will be a limiting factor for biodegradation, as well as for effects on biota. UN وسيكون التوافر البيولوجي أحد العوامل المقيدة للتدهور البيولوجي وكذلك بالنسبة للآثار على الكائنات الحية.
    These differences in congener profiles may be due to lower bioavailability to BDE-209 compared to lower-brominated congeners, debromination- and depletion of BDE-209 in marine and aquatic biota (McKinney 2011a, Huwe 2008). UN إن هذه الفروق في نُبذ المتجانسات قد ترجع إلى انخفاض التوفر البيولوجي للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 مقارنة بالمتجانسات الأقل برومة، ونزع برومة - واستنفاد الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في أجسام الحيويات البحرية والمائية (ماكيني 2011أ، هوي 2008).
    3. Invites industries concerned to cooperate in developing formulations with safety features, such as dyes and flavourings, to alert potential victims to the contamination of their drinks, without affecting the bioavailability of the active ingredients in legitimate drugs; UN 3- تدعو الصناعات المعنية إلى التعاون على استحداث مستحضرات فيها سمات أمان، مثل الأصباغ والنكهات، لتنبيه الضحايا المحتملين إلى تلوّث مشروباتهم، دون المساس بالتوافر الأحيائي للمكوّنات النشطة في المخدرات المشروعة؛
    Data on biomagnification and bioavailability do not permit a conclusive statement on these topics as data are lacking, not quantitative or controversial. UN ولا تسمح البيانات الخاصة بالتضخيم الأحيائي والتوافر الأحيائي ببيان حاسم عن هذين الموضوعين حيث أن البيانات مفتقدة وليست كمية ومثيرة للجدل.
    bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment. UN يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more