"biodegradation" - Translation from English to Arabic

    • التحلل البيولوجي
        
    • التحلل الأحيائي
        
    • للتحلل البيولوجي
        
    • للتحلل الأحيائي
        
    • تحلل بيولوجي
        
    • والتحلل البيولوجي
        
    • التحلل العضوي
        
    • التفسخ الحيوي
        
    • عمر للتحلل
        
    • التفسخ البيولوجي
        
    • أحيائياً
        
    • يتحلل بيولوجياً
        
    • التحلل الاحيائي
        
    • والتحلل الأحيائي
        
    It has not showed any degradation in tests of hydrolysis, photolysis or biodegradation in any environmental condition tested. UN فلم تظهر أي تحلل في فحوص التحلل المائي أو التحلل الضوئي أو التحلل البيولوجي في أي ظروف بيئية تم اختبارها.
    Biodegradation: Parathion can be rated as readily degradable. UN التحلل البيولوجي: يمكن إعتبار الباراثيون من المواد سهلة التحلل.
    Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis. UN يختفي الألاكلور سريعاً نسبياً في التربة عن طريق التحلل الأحيائي والتفكك الضوئي.
    Adsorption onto organic matter in soil and sediment will reduce bioavailability and therefore susceptibility to biodegradation. UN وسيؤدي الامتزاز عن طريق المادة العضوية في التربة والرواسب إلى انخفاض التوافر البيولوجي، وبالتالي التعرض للتحلل البيولوجي.
    This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. UN وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي.
    Increasing bioavailability through the use of a solvent did not lead to significant biodegradation. UN ولم يسفر التوافر البيولوجي المتزايد من خلال استخدام مادة مذيبة عن تحلل بيولوجي له شأنه.
    In the following tests, no evidence of biodegradation was observed: UN ولم تسجل أي أدلة على التحلل البيولوجي عند إجراء الاختبارات التالية:
    The rate of biodegradation is assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ويفترض أن يكون معدل التحلل البيولوجي صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    PCP degradation may occur by photolysis, which is the fastest pathway, as well as by biodegradation. UN وقد يحدث تحلل هذه المادة من خلال التحليل الضوئي الذي يمثل أسرع الممرات فضلا عن التحلل البيولوجي.
    In the following tests, no evidence of biodegradation was observed: UN ولم تسجل أي أدلة على التحلل البيولوجي عند إجراء الاختبارات التالية:
    Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis. UN يختفي الألاكلور سريعاً نسبياً في التربة عن طريق التحلل الأحيائي والتفكك الضوئي.
    It has not shown any degradation in tests of hydrolysis, photolysis or biodegradation in any environmental condition tested. UN ولم يتبين أي تحلل في اختبارات التحليل بالماء أو التحليل الضوئي أو التحلل الأحيائي في وضع بيئي حيث تم اختبارها.
    Iraq argues that biodegradation and photo-oxidation are easier, less expensive and environmentally safe. UN ويتابع العراق قائلاً إن التحلل الأحيائي والأكسدة الضوئية هما عمليتان أسهل وأرخص ومأمونتان بيئياً.
    Adsorption onto organic matter in soil and sediment will reduce bioavailability and therefore susceptibility to biodegradation. UN وسيؤدي الامتزاز عن طريق المادة العضوية في التربة والرواسب إلى انخفاض التوافر البيولوجي، وبالتالي التعرض للتحلل البيولوجي.
    The half-life of PeCB in surface water was estimated to range from 194 to 1 250 days, while the estimated half-life for the anaerobic biodegradation in deeper water ranged from 776 to 1 380 days (CEPA, 1993). UN ويتراوح نصف العمر المقدر لخماسي كلورو البنزين في المياه السطحية من 194 إلى 1250 يوماً، بينما يتراوح نصف العمر المقدر بالنسبة للتحلل البيولوجي اللاهوائي في المياه العميقة من 776 إلى 1380 يوماً (CEPA, 1993).
    This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. UN وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي.
    This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. UN وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي.
    On basis of the structure of HCBD it is expected that a dechlorination step is necessary before aerobic biodegradation can occur. UN واستناداً إلى تركيب البيوتادايين السداسي الكلور، يمكن التنبؤ بأن من الضروري أن يتم نزع الكلور في البداية قبل حدوث تحلل بيولوجي هوائي.
    It has not shown any degradation in tests of hydrolysis, photolysis or biodegradation in any environmental condition tested. UN ولم يتعرض للتفكك في اختبارات التحليل المائي والتحليل الضوئي والتحلل البيولوجي في أي من الشروط البيئية التي شملها الاختبار.
    biodegradation of PFOS has been evaluated in a variety of tests. UN وقد تم تقييم التحلل العضوي للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في ضرب من الاختبارات.
    According to Iran, the study would isolate a number of bacteria from the Persian Gulf, genetically modify them and release them into its marine environment to assist biodegradation of any remaining hydrocarbons and tarballs. UN ووفقاً لمطالبة إيران، فمن شأن هذه الدراسة أن تعزل بكتيريا محددة العدد عن الخليج الفارسي، وتحويرها وراثياً وإطلاقها في البيئة البحرية للمساعدة على التفسخ الحيوي لأية هيدروكربونات أو كرات قار متبقية.
    Mackey et al. (2006) cite an aqueous aerobic biodegradation half-life of 4 weeks - 6 months based on monitoring and acclimated aqueous screen test data. On the basis of this value the anaerobic half-life for surface water is given with 16 weeks - 2 years and for groundwater with 8 weeks - 12 months. UN ويشير Mackey وآخرون (2006) إلى منتصف عمر للتحلل البيولوجي الهوائي والمائي يتراوح من أربعة أسابيع إلى ستة أسابيع استناداً إلى بيانات الرصد وتجربة لفحص المياه المتأقلمة، واستناداً إلى هذه القيمة، يقدر نصف العمر اللاهوائي للمياه السطحية بنحو 16 أسبوعاً إلى عامين، وبالنسبة للمياه الجوفية بنحو 8 أسابيع إلى 12 شهراً.
    The report also includes the description of studies that have monitored biodegradation of HCH isomers and situations where landfills have been used for disposal of soil contaminated with HCH isomers (IPEN, 2007). UN ويشمل التقرير أيضاً وصفاً للدراسات التي رصدت التفسخ البيولوجي لأيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان والأوضاع التي استُخْدِمَت فيها مَكبّات النفايات، للتخلُّص من التربة الملوثة بأيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان (الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    biodegradation for di-CNS and one tetra-CN was demonstrated under favourable laboratory conditions, the tests were performed with specialised xenobiotic degrading fungi. UN 155- وقد تبين التحلل الأحيائي لثاني النفثالينات وأحد متجانسات رابع النفثالينات في ظل ظروف المختبرات المواتية، وقد أجريت الاختبارات بفطر خاص يتحلل لا أحيائياً.
    Results of the estimation model, BIOWIN [v4.10, EPI Suite (v4.0)], which estimates the probability for aerobic biodegradation in the presence of mixed populations of environmental microorganisms suggest that HBCD is not readily biodegradable; the expected time of primary degradation is in the order of weeks. UN وتدل نتائج برنامج بيوين لتقدير احتمالات التحلل البيولوجي [النسخة 4-10، إي بي آي سويت (النسخة 4)]، الذي يقدر احتمالات التحلل البيولوجي الهوائي في وجود تجمعات مختلطة من الكائنات الحية البيئية الدقيقة، على أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم لا يتحلل بيولوجياً بسهولة، وأن الزمن المتوقع للتحلل الأولي هو عدة أسابيع.
    Iraq argues that the proposed remediation technologies for the oil lakes are expensive, complicated and environmentally unsafe, and that biodegradation and photo-oxidation are easier, less expensive and environmentally safe. Any testing of soil remediation technologies should be carried out on limited patches of soil. UN 375- ويحاجج العراق بالقول إن التكنولوجيات المقترحة لمعالجة بحيرات النفط مكلفة ومعقدة وغير مأمونة بيئياً، ويرى أن التحلل الاحيائي والأكسدة الضوئية أسهل وأرخص وأسلم بيئياً، وأن أي اختبار لتكنولوجيات معالجة التربة ينبغي إجراؤه على رقع محدودة من التربة.
    biodegradation of perfluorooctane sulfonate has also been evaluated under aerobic and anaerobic conditions. UN والتحلل الأحيائي لسلفونات فلورو أوكتان المشبعة قد تم تقييمها في ظروف هوائية وظروف لا هوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more