"biological and toxin weapons convention" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة البيولوجية والتكسينية
        
    • اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية
        
    • الأسلحة الكيميائية واتفاقية
        
    • البيولوجية والسامة
        
    • لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية
        
    • اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتُكسينية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية
        
    • البيولوجية والتكسينية التي
        
    • البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • البيولوجية والسمِّية
        
    • والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة
        
    • واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية
        
    • واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية
        
    • لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية
        
    The Argentine Republic ratified the Biological and Toxin Weapons Convention in 1979. UN صادقت جمهورية الأرجنتين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في عام 1979.
    The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old. UN لقد بلغت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الثلاثين عاما من عمرها الآن.
    ASSESSMENT OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) UN تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    We are in the process of ratifying the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. UN ونحن بصدد المصادقة على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الذخائر العنقودية.
    It also provides regular reports including updated information on national legislation under the Biological and Toxin Weapons Convention. UN كما تقدم تقارير منتظمة تتضمن معلومات مستكملة عن التشريعات الوطنية الصادرة بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) gained new impetus at the Sixth Review Conference, which took place last year. UN وحصلت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على زخم جديد في المؤتمر الاستعراضي السادس، الذي عقد العام الماضي.
    We call on States that have not yet done so to sign and ratify the Biological and Toxin Weapons Convention as early as possible. UN ونطلب إلى الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أن تفعل ذلك في أبكر موعد ممكن.
    Review of National Implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention, Submitted by Japan UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على المستوى الوطني، مقدم من اليابان
    The Centre participates in Finnish efforts to implement the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويشارك المركز في الجهود الفنلندية لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    I am pleased to work with him and look forward to working under his presidency during the next Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويسرني أن أعمل معه وأتطلع إلى العمل تحت رئاسته خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Lessons drawn from the CWC are highly relevant for the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC). UN والدروس المستفادة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالغة الأهمية لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Serbia fully honours the provisions of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN وصربيا تفي بأحكام اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بالكامل.
    AN ACTION PLAN FOR REALISING THE UNIVERSALISATION OF THE Biological and Toxin Weapons Convention UN خطة عمل لتحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    SUPPORT UNIT FOR THE Biological and Toxin Weapons Convention UN وحدة الدعم لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    REVIEW OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE Biological and Toxin Weapons Convention UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على المستوى الوطني
    As such, Canada adopted a comprehensive Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act in 2004. UN وعليه، اعتمدت كندا قانوناً شاملاً هو قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 2004.
    OF THE Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) UN من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    INCREASING UNIVERSAL ADHERENCE TO THE Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) UN زيادة الانضمام العالمي إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    We are fast approaching the seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN إننا نقترب بسرعة من موعد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Russia is committed to its obligations under the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وتلتزم روسيا بتعهداتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Efforts to create an efficient verification regime for the Biological and Toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain. UN وبلغت الجهود الرامية إلى إيجاد نظام كفؤ للتحقق فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة مراحلها النهائية، رغم أن نتيجتها النهائية لم تتأكد بعد.
    The year 2011 will be an important year for the Biological and Toxin Weapons Convention. UN سوف يكون عام 2011 عاما هاما بالنسبة لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Eighteen-Nation Disarmament Committee had to reconcile a wide disparity of views to produce the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and the Conference of the Committee on Disarmament was able to produce the Biological and Toxin Weapons Convention. UN فقد تعين على اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح أن توفّق بين طيف واسع من الآراء المتباينة من أجل التوصل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتمكن مؤتمر لجنة نزع السلاح من إنتاج اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتُكسينية.
    9. Strengthening of the Biological and Toxin Weapons Convention over the next few years is key to the protection of the environment and the preservation of biodiversity on our planet. UN 9 - ويعدّ تعزيز اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية في السنوات المقبلة أمرا أساسيا لحماية البيئة والحفاظ على التنوع البيولوجي في كوكبنا.
    The CWC serves as a beacon for other multilateral disarmament and non-proliferation instruments, such as the Biological and Toxin Weapons Convention, the successful review of which took place here in Geneva in November 2006. UN وهذه الاتفاقية بمثابة المنارة لغيرها من صكوك نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف، ومنها مثلاً اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية التي تحقق النجاح في استعراضها هنا في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The main multilateral instruments relevant to this cluster debate are the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), the Chemical Weapons Convention (CWC) and the 1925 Geneva Protocol. UN والصكوك المتعددة الأطراف الرئيسية ذات الصلة بهذه المناقشة المقسمة إلى مجموعات هي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية وبروتوكول جنيف لعام 1925.
    As the 2011 Biological and Toxin Weapons Convention Review Conference draws closer, Bulgaria would like to add its voice to those who recognize the importance of developing a compliance verification mechanism and stands ready to contribute to future efforts in this direction. UN ومع اقتراب مؤتمر استعراض معاهدة الأسلحة البيولوجية والسمِّية عام 2011، تودّ بلغاريا أن تضم صوتها إلى أصوات أولئك الذين يدركون أهمية إعداد آلية للتحقق من الامتثال، وهي مستعدة للإسهام في الجهود المستقبلية في هذا الاتجاه.
    17. Ireland is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), as well as the Chemical Weapons Convention (CWC), and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN 17 - أيرلندا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وفي اتفاقية حظر استحداث وإنتاج و تكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة.
    We must ensure and enforce compliance with all relevant international agreements, such as the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويجب علينا ضمان وإنفاذ الامتثال لجميع الاتفاقات الدولية ذات الصلة مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    126. Verification of the Chemical Weapons Convention should also be further strengthened, and the long-standing impasse over a verification mechanism for the Biological and Toxin Weapons Convention, which has undermined confidence in the overall regime, should be overcome. UN 126 - وينبغي أيضا مواصلة تعزيز التحقق من اتفاقية الأسلحة الكيميائية كما ينبغي التغلب على الجمود الطويل العهد بشأن إنشاء آلية تحقق لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية الذي قوض من الثقة في النظام عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more