"biological products" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات البيولوجية
        
    • والمنتجات البيولوجية
        
    • للأمصال
        
    NOTE: Some licensed biological products may present a biohazard only in certain parts of the world. UN ملحوظة: بعض المنتجات البيولوجية المرخص بها قد لا تمثل خطراً حيوياً إلا في بعض أنحاء العالم.
    In that regard, the Rwanda Bureau of Standards controls the transportation, packaging, sealing and destination of imported biological and chemical products, as well as the destruction of expired chemical or biological products. UN وفي هذا الصدد، يشرف مكتب رواندا للمعايير على نقل المنتجات البيولوجية والكيميائية المستوردة وتعبئتها وختمها والجهة المستوردة لها، ويشرف أيضا على تدمير الأسلحة الكيميائية أو المنتجات البيولوجية منتهية الصلاحية.
    1. The Department of Agriculture, Livestock, Fishing and Food authorizes installations undertaking preparation and/or storage of biological products for the prevention of certain diseases UN تمنح أمانة الزراعة والثروة الحيوانية ومصائد الأسماك والأغذية التصاريح إلى المنشآت الخاصة باستحداث وتخزين المنتجات البيولوجية لمنع تفشي بعض الأمراض المحددة.
    Establish detailed procedures on the registration, production, research and supervisions of the veterinary drugs and veterinary biological products, as well as punishment provisions. UN وضع إجراءات مفصلة بشأن عمليات التسجيل، والإنتاج، والبحث، والإشراف المتعلقة بالعقاقير البيطرية والمنتجات البيولوجية البيطرية، فضلاً عن أحكام عقابية.
    2.6.3.3.1 For the purposes of these Regulations, biological products are divided into the following groups: UN 2-6-3-3-1 لأغراض هذه اللائحة تقسم المنتجات البيولوجية إلى المجموعتين التاليتين:
    For the purposes of these Recommendations, biological products are divided into the following groups: UN لا تقتصر عليها " . وﻷغراض هذه التوصيات تقسم المنتجات البيولوجية إلى المجموعات التالية:
    “6.10 biological products and diagnostic specimens UN " ٦-٠١ المنتجات البيولوجية والعينات التشخيصية
    biological products referred to in 6.9.4 (a) and (b) are not subject to the Recommendations applicable to Division 6.2. UN ولا تخضع المنتجات البيولوجية المشار إليها في البندين ٦-٩-٤)أ( و)ب( من التوصيات التي تطبق على الشعبة ٦-٢.
    2.6.3.3 Amend the title to read: " biological products " . UN 2-6-3-3 يعدل العنوان إلى " المنتجات البيولوجية " .
    The Government may require prior individual authorization or the approval of a particular product for distribution, and may conduct a health inspection, inter alia, of potentially dangerous chemicals or biological products. UN ويمكن للحكومة أن تفرض ضرورة الحصول على ترخيص مسبق فردي أو منح ترخيص لمنتج محدد من أجل توزيعه، والقيام بمراقبة صحية، من بين أمور أخرى، للمنتجات الكيميائية التي يمكن أن تكون خطرة، إضافة إلى المنتجات البيولوجية.
    “6.9.4 biological products are those ... (unchanged) ... and diagnostic products. UN " ٦-٩-٤ " المنتجات البيولوجية " هي ... )بدون تغيير( ...
    2.6.3.3 biological products UN 2-6-3-3 المنتجات البيولوجية
    b. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to accounting for the transport of biological weapons and related materials, see the Measures of the People's Republic of China for the Control of biological products for Animal Uses. UN ب - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها لحصر نقل الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد، انظر التدابير التي وضعتها جمهورية الصين الشعبية في مجال مراقبة المنتجات البيولوجية المعدة للاستعمالات الحيوانية.
    448. The Ministry of Social Protection and the departmental and district health directorates have intensified their efforts to achieve and maintain effective vaccination coverage, ensure availability of biological products and vaccination supplies and eliminate barriers to vaccination. UN 449- وضاعفت وزارة الحماية الاجتماعية وإدارات الصحة في المحافظات والمقاطعات جهودها لتحقيق تغطية فعالة في مجال التحصين والحفاظ عليها، وضمان توافر المنتجات البيولوجية ولوازم التلقيح وإزالة العقبات التي تعرقل التحصين.
    (c) The Institute of Neurology and Neurosurgery, whose primary function is research, is affected by the lack of access to biological products and reagents, as well as the lack of key laboratory equipment used in research projects and clinical care. UN (ج) تأثر معهد علم الأعصاب وجراحة الأعصاب، الذي يضطلع أساسا بالأبحاث، بسبب الافتقار إلى المنتجات البيولوجية والكواشف، وقلة المعدات المختبرية الرئيسية التي تستعمل في برامج البحث والعناية السريرية.
    h. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to the licensing and/or registration of facilities and/or persons handling biological materials, see the Regulations on the Management of Veterinary Medicines, the Measures for the Control of biological products for Veterinary Use, and the General Biosafety Standard for Microbiological and Biomedical Laboratories. UN ح - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها بشأن ترخيص و/أو تسجيل المرافق و/أو الأشخاص الذين يقومون بمناولة المواد البيولوجية، انظر الأنظمة المتعلقة بإدارة الأدوية البيطرية، والتدابير المتعلقة بمراقبة المنتجات البيولوجية ذات الاستخدام البيطري، والمعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.
    The term " biological products " is broad, meaning any substance, chemical, organism or micro-organism having a biological effect on animals or their products, and includes drugs, medicines and remedies, hormones, growth promotants, antibiotics, protozoa, fungi, bacteria, viruses or parasites capable of causing any disease in animals (or if dead was so capable when living). UN ومصطلح " المنتجات البيولوجية " مصطلح واسع، وهو يعني أي مادة أو مادة كيميائية أو كائن عضوي أو كائن مجهري له تأثير بيولوجي على الحيوانات أو على منتجاتها، ويشمل العقاقير والأدوية والعلاجات والهرمونات ومعززات النمو والمضادات الحيوية والأوالي والفطريات والبكتريا والفيروسات أو الطفيليات القادرة على التسبب في أي مرض بالحيوانات (أو إن كانت ميتة، فقد كانت قادرة على فعل ذلك عندما كانت حية).
    The Transportation of Dangerous Goods Act (1992), and its associated regulations, sets out stringent requirements for the movement of, inter alia, flammable liquids, infectious substances, biological products. UN ويضع قانون نقل المواد الخطرة لعام 1992، والأنظمة المتصلة به شروطا صارمة لنقل مواد منها السوائل القابلة للاشتعال، والمواد المعدية، والمنتجات البيولوجية.
    These laws, rules and regulations have made strict provisions on the production, control, use, stockpiling, carriage and transfer of relevant bacteria (viruses), vaccines and biological products. UN وقد تضمنت هذه القوانين والقواعد والأنظمة أحكاما صارمة تتعلق بإنتاج البكتيريا (الفيروسات) واللقاحات والمنتجات البيولوجية ذات الصلة ومراقبتها واستعمالها وتكديسها وحملها ونقلها.
    - Decision No. 10/2006/QD-BNN dated 10 February 2006 regulating registration procedures for production, importation, circulation of veterinary drugs, materials for veterinary drug production, biological products, micro-organisms and chemicals for veterinary use; UN - القرار رقم 10/2006/QD-BNN المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006 الذي ينظم إجراءات تسجيل إنتاج واستيراد وتوزيع العقاقير البيطرية، والمواد اللازمة لإنتاج العقاقير البيطرية، والمنتجات البيولوجية والكائنات الحية المجهرية والمواد الكيميائية ذات الاستخدام البيطري؛
    The implementation of this system at national level will provide the necessary, periodically updated information on the movement of biological products and supplies, and on the real situation of the cold chain. UN سوف يتيح تنفيذ هذا البرنامج على الصعيد الوطني توفر المعلومات الضرورية والمُحَدَّثة دورياً عن حالة الإمداد للأمصال والمدخلات، فضلاً عن الحالة الحقيقية لسلاسل التبريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more