"biomass energy" - Translation from English to Arabic

    • طاقة الكتلة اﻷحيائية
        
    • طاقة الكتلة الحيوية
        
    • طاقة الكتل الاحيائية
        
    • وطاقة الكتلة الأحيائية
        
    • لطاقة الكتلة اﻹحيائية
        
    • لطاقة الكتلة اﻷحيائية
        
    • الطاقة المستمدة من الكتلة الحيوية
        
    • طاقة الكتلة اﻹحيائية
        
    • الطاقة التي تستخدم الكتلة اﻹحيائية
        
    • والكتلة الحيوية
        
    • وطاقة الكتلة الإحيائية
        
    • وطاقة الكتلة الحيوية
        
    • وطاقة الكتلة الاحيائية
        
    • من الكتلة الأحيائية
        
    Significant technological advances and knowledge have recently accumulated on many aspects of biomass energy. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة حدث تراكم مهم في التطورات والمعارف التكنولوجية المتصلة بكثير من جوانب طاقة الكتلة اﻷحيائية.
    Lack of data hampers energy planning for the production and use of biomass energy. UN ومن شأن عدم وجود بيانات أن يعيق تخطيط الطاقة ﻷغراض إنتاج طاقة الكتلة اﻷحيائية واستخدامها.
    biomass energy for rural India UN طاقة الكتلة الحيوية للمناطق الريفية في الهند
    52. Capital costs for biomass energy facilities are still relatively high. UN ٢٥ - ولا تزال التكاليف الرأسمالية لمنشآت طاقة الكتل الاحيائية مرتفعة نسبيا.
    Renewable energy: solar power, wind power, renewable biomass energy; UN `1` الطاقة المتجددة: الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح، وطاقة الكتلة الأحيائية المتجددة؛
    biomass energy can serve as a basis for local agro-industrial development, for rural energy services and for power to the grid, as in the case of the sugar mills. UN ويمكن لطاقة الكتلة اﻹحيائية أن تستخدم كأساس للتنمية الزراعية الصناعية المحلية، ولخدمات الطاقة الريفية، ولتوفير الطاقة اللازمة للشبكة، كما هي الحال بالنسبة لمصانع السكر.
    biomass energy systems can increase the energy available for economic development without contributing to the greenhouse effect since biomass is not a net emitter of carbon dioxide to the atmosphere when it is produced and used sustainably. It also has other benign environmental attributes such as lower sulphur and nitric oxide emissions and can help rehabilitate degraded lands. UN 25 - ويمكن أن تزيد نظم الطاقة المستمدة من الكتلة الحيوية من الطاقة المتاحة للتنمية الاقتصادية دون الإسهام في تأثيرات الاحتباس الحراري حيث أن الكتلة الحيوية ليست من الانبعاثات الصافية لثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي لدى إنتاجها واستخدامها بطريقة مستدامة كما أن لها صفات بيئية حميدة أخرى مثل خفض انبعاثات الكبريت وثاني أكسيد النشادر، ويمكن أن تساعد في إحياء الأراضي المتدهورة.
    For example, an African energy charter could be developed that addressed such issues as the use of biomass energy. UN وعلى سبيل المثال، يمكن وضع ميثاق افريقي للطاقة يعالج مسائل مثل استخدام طاقة الكتلة اﻹحيائية.
    In the energy sector, the Centre's activities are currently focused on conserving energy in human settlements and using renewable low-polluting energy sources, with emphasis on promoting biomass energy technologies to meet the needs of the poor. UN وفي قطاع الطاقة تركز أنشطة المركز حاليا على حفظ الطاقة في المستوطنات البشرية واستخدام مصادر للطاقة متجددة وقليلة التلويث، مع التركيز على تعزيز تكنولوجيات طاقة الكتلة اﻷحيائية لتلبية احتياجات الفقراء.
    64. In the field of biomass energy for industrial development, UNIDO launched a thematic regional programme. UN ٦٤ - وفي مجال استخدام طاقة الكتلة اﻹحيائية ﻷغراض التنمية الصناعية، شرعت اليونيدو في تنفيذ برنامج إقليمي مواضيعي.
    Most biomass energy technologies have not yet reached a stage where market forces alone can make the adoption of these technologies possible. UN غير أن معظم تكنولوجيات طاقة الكتلة اﻷحيائية لم يصل بعد إلى المرحلة التي تتيح فيها لقوى السوق بمفردها تبني هذه التكنولوجيات.
    C. Future biomass energy scenarios . 13 - 17 8 UN جيم - تصورات طاقة الكتلة اﻷحيائية في المستقبل
    C. Future biomass energy scenarios UN جيم - تصورات طاقة الكتلة اﻷحيائية في المستقبل
    CO2 emissions from biomass energy were not calculated. UN ولم تحسب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من طاقة الكتلة الحيوية.
    Current research is directed to the promotion of biomass energy technologies. UN وتوجه البحوث الجارية نحو تعزيز تكنولوجيات طاقة الكتلة الحيوية.
    (d) The difficulties of gathering good and reliable biomass energy data and efforts to improve data provision for energy planning; UN )د( صعوبات جمع بيانات موثوقة وجيدة عن طاقة الكتل الاحيائية والجهود المبذولة لتحسين توفير البيانات المتعلقة بتخطيط الطاقة؛
    It contracted out a defined amount of wind and biomass energy and small hydro-energy. UN وأجرت مقاولة بشأن إنتاج مقدار محدد من الطاقة الهوائية وطاقة الكتلة الأحيائية وقدر صغير من الطاقة المائية.
    biomass energy use can have a considerable impact on the local and global environment, such as rehabilitation of degraded lands, production of organic fertilizers, reduced emissions and treatment of wastes. UN ويمكن لطاقة الكتلة اﻹحيائية أن يكون لها أثر كبير على البيئة المحلية والعالمية، من قبيل اصلاح اﻷراضي المتدهورة، وإنتاج اﻷسمدة العضوية، وتقليل الانبعاثات، ومعالجة الفضلات.
    128. To minimize the risk associated with such transfer, developing countries might wish to focus first on mature and proved technologies (several biomass energy technologies fall into this category), which can be commercialized in local markets with little or no venture capital. UN ١٢٨ - ولتقليل المخاطر المرتبطة بهذا النقل للتكنولوجيا، قد ترغب البلدان النامية في أن تركز أولا على التكنولوجيات التي اكتمل تطورها وثبتت جدواها )يدخل عدد من تكنولوجيات الطاقة المستمدة من الكتلة الحيوية ضمن هذه الفئة( والتي يمكن تسويقها تجاريا في اﻷسواق المحلية دون مخاطرة، أو بمخاطرة قليلة، برأس المال.
    44. In order to assess the viability of biomass energy systems, it is of the utmost importance to review the constraints and barriers to their utilization. UN ٤٤ - ولتقييم مدى قدرات نظم الطاقة التي تستخدم الكتلة اﻹحيائية على البقاء، فإنه من اﻷهمية بمكان استعراض القيود والعوائق التي تعترض سبيل استغلالها.
    Green industrialization also presented an opportunity to develop new medium-technology industries in the developing world in such areas as solar power, wind and biomass energy and biofuels. UN وتمثّل الصناعة الخضراء أيضا فرصة لتنمية صناعات جديدة متوسطة التكنولوجيا في البلدان النامية في مجالات معينة مثل الطاقة الشمسية والرياح والكتلة الحيوية وأنواع الوقود الحيوي.
    Solar energy and modern biomass energy also experienced above-average growth, at 5.6 per cent and 8.2 per cent, respectively. UN كذلك شهدت الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الإحيائية نموا فوق المتوسط بلغ 5.6 في المائة و 8.2 في المائة على التوالي.
    (i) Establish or strengthen research and policy capabilities in the development of new and renewable sources of energy, including wind, solar, geothermal, hydroelectric, wave and biomass energy. UN ' ١ ' تهيئة أو تعزيز القدرات في مجال البحث والسياسة العامة من أجل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما فيها الطاقة الريحية والشمسية والحرارية اﻷرضية والكهرمائية والموجية وطاقة الكتلة الحيوية.
    Since 1981, the Bank has been involved in projects in the field of new and renewable sources of energy covering geothermal, wind, solar and biomass energy. UN وما برح المصرف يشترك منذ عام ١٩٨١، في إنجاز مشاريع تتعلق بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة التي تشمل الطاقة الحرارية اﻷرضية، والطاقة المتولدة من الرياح، والطاقة الشمسية، وطاقة الكتلة الاحيائية.
    It was noted that such policy coordination and coherence would help to ensure that the development of biomass energy did not hinder the use of crops and lands for food. UN ولوحظ أن هذا النوع من التنسيق والانسجام من شأنه أن يساعد على ضمان ألا يؤدي تطوير الطاقة من الكتلة الأحيائية إلى إعاقة استخدام المحاصيل والأراضي للحاجات الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more